Bon día,
En referencia ao acordo que di que as frases feitas do estilo:
Exporting the certificate failed.
deben traducirse como:
Produciuse un erro ao infinitivo (Muleta + infinitivo)
Pois que non me acaba de gustar, polos seguintes motivos:
a) Produciuse un erro ao: é moi longo, e no
Boas:
En 03/08/2012 10:59, mvillarino escribiu:
Bon día,
En referencia ao acordo que di que as frases feitas do estilo:
Exporting the certificate failed.
deben traducirse como:
Produciuse un erro ao infinitivo (Muleta + infinitivo)
Pois que non me acaba de gustar, polos seguintes
Pois xa está,
e de paso, retoquei as regras do cannot e do couldnot, agora son
algunhas máis:
- Can not (comezando en maiúscula, por iso de que normalmente irá en
ppio de frase)
- Could not (idem)
- cannot be pastparticiple(ed)
- could not be pastparticiple(ed)
e os resultados son bastante
3 matches
Mail list logo