Por curiosidade,
que template para o commit empregades en KDE:
- Fornécenvos un en KDE
- ou tes ti, marce, o teu feito.
En calquera dos dous casos, podes facer un backup, jeje, nesta rolda?
--
Fran Diéguez
Ubuntu Member and coordinator of Galician L10n Team of GNOME
GPG: 43DD 1B00 035F A764
Instrucións:
previo: git config -global core.autocrlf
obter o repositorio de traballo persoal:
git clone g...@gitorious.org:~mvillarino/qt/galician-translation.git
git config user.name "marce villarino"
git config user.email "mvillar...@gmail.com"
git config config.template .commit-template
lis
AFORJANB36 wrote:
>
> At 19:39 14/08/00 +, you wrote:
> >Ola.
> >
> >Pequena d=FAbida que me asalta. A internacionalmente co=F1ecida palabra
> >"backup", =BFpoder=EDase atopar un sin=F3nimo ou algo parecido? Non me pare=
> >ce
> >moi axei
At 19:39 14/08/00 +, you wrote:
>Ola.
>
>Pequena d=3DFAbida que me asalta. A internacionalmente co=3DF1ecida palabra
>"backup", =3DBFpoder=3DEDase atopar un sin=3DF3nimo ou algo parecido? Non=
me pare=3D
>ce
>moi axeitado deixar a palabra backup nos arquivos traduc
Ola.
Pequena d=FAbida que me asalta. A internacionalmente co=F1ecida palabra
"backup", =BFpoder=EDase atopar un sin=F3nimo ou algo parecido? Non me pare=
ce
moi axeitado deixar a palabra backup nos arquivos traducidos.
=BFAlgu=E9n ten unha idea?
EOF
Salu2:
Alejandro Pose lod...@gpul
5 matches
Mail list logo