Ola, prefiro non ser eu o coordinador, porque agora si que estou
traducindo algo, pero isto é temporal porque agora teño conexión á
Internet na casa e configurei o meu ordenador para que furrule o CVS.
¿Pero que fago cando o teña que facer dende outro ordenador (teño a
clave neste, igual o teño
a) Os ficheiros que ainda non teñen comezada a traduccion non teñen un
ficheiro gl.po no servidor CVS. Eu créoos con cvs add gl.po e cvs
commit, pero no manual de CVS para traductores di que non se pode
facer así. O caso é que funciona. Supoño que se fago algo mal, xa me
avisarán.
Non che
b) Cando baixas un ficheiro para traducir, tradúcelo, e cando o vas
subir te decatas de que o ficheiro pot orixinal cambiou, ¿quen fai o
merge co ficheiro pot? ¿eu ou o servidor?
Pois se non mudou demasiado, xa o fai o servidor. Se mudou demasiado e hai
algún conflicto, dáche aviso e tes que
O Venres 21 de Xullo de 2006 ás 11:51, Leandro dicía:
Moitas gracias, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta
resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño
que baixala ó meu ordenador ¿non?, despois facer o msgmerge e despois
volvelo subir ¿ou non?
Iso
On 7/21/06, Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com wrote:
O Venres 21 de Xullo de 2006 ás 11:51, Leandro dicía:
Moitas gracias, esa era precisamente a dúbida que máis me facía falta
resolver. Pero se a versión máis nova é a do servidor primeiro teño
que baixala ó meu ordenador ¿non?, despois facer
O Xoves 20 de Xullo de 2006 ás 23:32, Leandro dicía:
Ola, prefiro non ser eu o coordinador, porque agora si que estou
traducindo algo, pero isto é temporal porque agora teño conexión á
Internet na casa e configurei o meu ordenador para que furrule o CVS.
Eu teño tamén conta no CVS, e
On 7/21/06, Jesus Bravo Alvarez j...@pobox.com wrote:
O Xoves 20 de Xullo de 2006 ás 23:32, Leandro dicía:
Ola, prefiro non ser eu o coordinador, porque agora si que estou
traducindo algo, pero isto é temporal porque agora teño conexión á
Internet na casa e configurei o meu ordenador para que
Estiven mirando a páxina sobre Fedora Core que hai en trasno e da
pouca información que da case mete medo poñerse a traducir. Estou
mirando a ver se consigo subir algunha actualización de traducción ó
CVS de fedora. O que creo que non rula é o de subir traduccións novas
(de ficheiros que ainda
O Mércores 19 de Xullo de 2006 ás 20:58, Leandro dicía:
CVS de fedora. O que creo que non rula é o de subir traduccións novas
(de ficheiros que ainda están se comezar a traducir), a ver se atopo o
meu erro. Se consigo facelo todo, igual me poño a facer unha miniguía
para parvos a ver se se anima
Ola a todos.
Estiven pensando en traducir algo de Fedora Core. Estiven mirando un
pouco e non sei manexarme co cvs. Se alguén me pode indicar que é o
que teño que facer agradeceríalle a axuda.
Ata logo,
Leandro Regueiro
___
Trasno
10 matches
Mail list logo