Re: Ola (fwd)

1999-07-24 Conversa Roberto Suarez Soto
O día 22/Jul/1999, Asociacion Universitaria GPUL escribía: Son José Ramom Pichel, antiguo aluno da Faculdade de Informática e membro da Plataforma polo Galego na Informática. Primeiro, darvos a noraboa pola [... bla bla bla ... ] Creo que se lles podería preguntar (falo de eles pola

Re: Lista de software a traducir

1999-07-24 Conversa Jose Dapena
On Thu, 22 Jul 1999, David Fernandez Vaamonde wrote: Tamén o intentei facer co pine, pero os texto estan no propio programa, sabe alguén falgunha outra forma ? Mandar mails ós que manteñan o Pine actualmente, para que pasen todo a gettext e cousas de esas. Jose Dapena Paz |

Traducción de cousas de Debian

1999-07-24 Conversa Jose Dapena
O resto dos proxectos de traducción sobre Debian traballan ó redor dunha lista de correo especial. Por exemplo, a española é debian-l10n-spanish. Que eu lembre, hai unha lista debian-l10n a secas, que serve para coordinar tódolos proxectos de traducción de Debian. Se alguén se vai

Re: Dudas

1999-07-24 Conversa Ruben
On Fri, 23 Jul 1999, Roberto Suarez Soto wrote: - Window - Fiestra. Non me soa nada ben, pero ahí queda :-) Eu poó sempre ventá. Fiestra parece que tenta escapar o mais posible do castelán e certamente non soa moi ben... - Font - Letra Home, eu poño fonte, e a fonte