O día 22/Jul/1999, Asociacion Universitaria GPUL escribía:
Son José Ramom Pichel, antiguo aluno da Faculdade de Informática e membro da
Plataforma polo Galego na Informática. Primeiro, darvos a noraboa pola
[... bla bla bla ... ]
Creo que se lles podería preguntar (falo de eles pola
On Thu, 22 Jul 1999, David Fernandez Vaamonde wrote:
Tamén o intentei facer co pine, pero os texto estan no propio programa,
sabe alguén falgunha outra forma ?
Mandar mails ós que manteñan o Pine actualmente, para que pasen
todo a gettext e cousas de esas.
Jose Dapena Paz |
O resto dos proxectos de traducción sobre Debian traballan ó redor
dunha lista de correo especial. Por exemplo, a española é
debian-l10n-spanish. Que eu lembre, hai unha lista debian-l10n a secas,
que serve para coordinar tódolos proxectos de traducción de Debian.
Se alguén se vai
On Fri, 23 Jul 1999, Roberto Suarez Soto wrote:
- Window - Fiestra. Non me soa nada ben, pero ahí queda :-)
Eu poó sempre ventá. Fiestra parece que tenta escapar o mais
posible do castelán e certamente non soa moi ben...
- Font - Letra
Home, eu poño fonte, e a fonte
4 matches
Mail list logo