Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa mvillarino
O Venres, 14 de Setembro de 2007 12:44, rodrigo boado garcia escribiu: > Gracias pola resposta, creo que xa probara asi, pero xa non me lembro. > Probarei por se acaso, a ver se me podo poñer ca traducion do kdewebdev. > Éme difícil falar con exactitude, porque hoxe (por fin!) anovei a copia local

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa rodrigo boado garcia
Gracias pola resposta, creo que xa probara asi, pero xa non me lembro. Probarei por se acaso, a ver se me podo poñer ca traducion do kdewebdev. Saudos 2007/9/14, mvillarino : > > O Venres, 14 de Setembro de 2007 11:57, rodrigo boado garcia escribiu: > > Segun aparece na paxina si como usuario ano

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
> Finalmente: > E tu a que lle vas dando? Entendo que esta pregunta é para a persoa que comezou este fío e non para min. Ata logo, Leandro Regueiro

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa mvillarino
O Venres, 14 de Setembro de 2007 11:57, rodrigo boado garcia escribiu: > Segun aparece na paxina si como usuario anonimo supoño xa que aparece como > anonsvn. A ver, a cousa non é escreber esas dúas rotas nos campos de kbabel para o cartafol base dos ficheiros PO/POT, senón executalo con anterior

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
Iso é un SVN externo a Trasno. A ver se aparece alguén que estea traducindo KDE e nos explica de que vai o asunto. Ata logo, Leandro Regueiro On 9/14/07, rodrigo boado garcia wrote: > Aqui > > http://trasno.net/kde:inicio > > baixando na paxina en axuda especifica para traducir

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa rodrigo boado garcia
Aqui http://trasno.net/kde:inicio baixando na paxina en axuda especifica para traducir KDE. Sei que non ten pq ser necesario, pero realmente e mais comodo penso eu. El día 14/09/07, Leandro Regueiro escribió: > > En que páxina exactamente? > > Ata logo, >Leandro Regueiro > > On

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
En que páxina exactamente? Ata logo, Leandro Regueiro On 9/14/07, rodrigo boado garcia wrote: > Segun aparece na paxina si como usuario anonimo supoño xa que aparece como > anonsvn. > > >

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa rodrigo boado garcia
Segun aparece na paxina si como usuario anonimo supoño xa que aparece como anonsvn.

Re: Problemas svn

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
Xa sei que ultimamente estou moi desconectado do mundo real, pero ¿hai svn en Trasno? Ata logo, Leandro Regueiro On 9/14/07, rodrigo boado garcia wrote: > Non sei se isto deberiao preguntar aqui ou non, se e non pido disculpas.Teño > problemas co svn, en concreto ca ruta que ap

Problemas svn

2007-09-14 Conversa rodrigo boado garcia
Non sei se isto deberiao preguntar aqui ou non, se e non pido disculpas.Teñoproblemas co svn, en concreto ca ruta que aparece na paxina web de trasno, o intentar configuralas no kbabel dame un erro de que non existe a ruta. Algunha solucion?? Saudos e gracias, Rodrigo Boado

Re: SheetPropertiesBase

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
Iso dame que non se traduce. Ten toda a pinta de ser algo que usan os programadores e que non deberiamos ter que traducir, como se cando crearan os .pot se ches pasaran cadeas que non precisan tradución. Eu ando a voltas cos exames. Cando os remate (hoxe pola tarde, hei pillar unha enchenta de ser

Re: [Tradutores-Ubuntu] Algunhas dudas

2007-09-14 Conversa Leandro Regueiro
Dende que estudiei galego cambiou a normativa, polo que non che podo asegurar nada. Hai moita xente que usa expresións dese tipo... igual en Trasno hai alguén que nolo poida aclarar. Ata logo, Leandro Regueiro On 9/4/07, Festor wrote: > Grazas pola información, xa coñecía esa web

Re: SheetPropertiesBase

2007-09-14 Conversa dmunhiz
Outros estamos á escoita cando non sabemos que responder. Remitente: Daniel Muñiz Fontoira Miguel escribiu: O Thursday, 13 de September de 2007 19:03:45 mvillarino escribiu: O Mércores, 12 de Setembro de 2007 19:53, Miguel escribiu: Bs, Como traduzo cousas deste estilo: ? SheetPropertiesB