Re: DRAG en liña
Por certo, non está mal o servizo, cando menos ten un formato que me gusta. Iso sí un pequeno tirón de orellas aos programadores porque que tarde case 1 segundo en respostar o servizo ás 12 da noite dun venres (nula carga)... Non haberá índices ou preprocesado para facer as consultas máis rápidas. Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 On Sáb 31 Mar 2012 00:01:52 CEST, Fran Dieguez wrote: > Fíxoo imaxin. > > Quen quere API podendo facer un wrapper > > Se fas unha petición GET por HTTP a > http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle={$parámetroDeBusca} > > onde {$parámetroDeBusca} é unha cadea codificada con entidades html xa > tedes a resposta. > > Logo simplemente é facer un pouco de navegación polo DOM mediante xPath > e xa podedes facer o voso propio servizo web. > > Iso sí, tedes que estudar a "legalidade" de dito servizo xa que non > teño tempo nin ganas de ler os termos do servizo. > > Saúdos > > Fran Diéguez > http://www.mabishu.com > GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 > > On Ven 30 Mar 2012 18:55:50 CEST, Antón Méixome wrote: >> Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web desenvolvérono con >> http://www.liferay.com/ >> >> Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como >> breadcumb > camiño de migas >> >>
Re: DRAG en liña
Fíxoo imaxin. Quen quere API podendo facer un wrapper Se fas unha petición GET por HTTP a http://www.realacademiagalega.org/rag_dicionario/searchNoun.do?nounTitle={$parámetroDeBusca} onde {$parámetroDeBusca} é unha cadea codificada con entidades html xa tedes a resposta. Logo simplemente é facer un pouco de navegación polo DOM mediante xPath e xa podedes facer o voso propio servizo web. Iso sí, tedes que estudar a "legalidade" de dito servizo xa que non teño tempo nin ganas de ler os termos do servizo. Saúdos Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 On Ven 30 Mar 2012 18:55:50 CEST, Antón Méixome wrote: > Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web desenvolvérono con > http://www.liferay.com/ > > Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como > breadcumb > camiño de migas > >
Re: DRAG en liña
Mirando o código da páxina (que horror!) parece que o web desenvolvérono con http://www.liferay.com/ Polo menos vese que se desenvolveu en galego e hai cousas como breadcumb > camiño de migas
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Antón Méixome : > El día 30 de marzo de 2012 18:21, Leandro Regueiro > escribió: >> 2012/3/30 Antón Méixome : >>> El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro >>> escribió: 2012/3/30 Miguel Branco : > Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide > ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... Nova publicada. Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en conta: * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera especifica se é masculino ou feminino * «aplicación» >>> >>> Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente >>> cambio de política lexicográfica que vai supoñer. >>> Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o >>> DRAG poderase actualizar, completar, etc >>> cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que >>> conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se >>> publica en papel. >>> Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación >>> dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi >>> feroces desde o punto de vista ético. >>> (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas >>> na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas, >>> etc.) >>> >>> Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas. >>> Así que non desesperemos. >> >> Se vedes relevante cambiar a nova, adiante! > > Por min está perfecta, grazas Leandro. > O que quería dicir é que o DRAG non nos vai solucionar nunca a maioría > dos problemas. Sempre iremos moi por diante e sempre teremos que > consultar moitas outras fontes. Ao revés, a nosa ansia sería que a RAG > algún día tome en consideración o noso corpus de tradución e de debate > terminolóxico como unha fonte para as súas decisións. Entre outras. Si, supoño que cando cadremos con algún deles haberá que comentarlle algúns temas, ou polo menos os catro que listei enriba. > Apertas! > > > 2012/3/30 Antón Méixome >> >> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome >> escribió: >> > Para poñer o buscador no noso web >> > >> > > > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> >> >> Fixen probas e a min vaime mellor este código >> >> > SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; >> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> >> >> >> > >> > >> > >> > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome >> > escribió: >> >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >> >> escribió: >> >>> 2012/3/30 Antón Méixome : >> A miña pregunta é >> >> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >> >>> >> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >> >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >> >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >> >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >> >>> fornezan algún tipo de API. >> >> >> >> Exactamente. >> >> >> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >> >> >> >> >> >> >> >>> >> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >> escribió: >> > 2012/3/30 Antón Méixome : >> >> >> >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >> > >> > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser >> > máis. >> > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >> > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >> > definición que poñen: >> > >> > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >> > >> > Publicamos unha nova sobre isto? >> > ___ >> > Proxecto mailing list >> > Proxecto@trasno.net >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >>> ___ >> >>> Proxecto mailing list >> >>> Proxecto@trasno.net >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > >
Re: DRAG en liña
El día 30 de marzo de 2012 18:21, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Antón Méixome : >> El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro >> escribió: >>> 2012/3/30 Miguel Branco : Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... >>> >>> Nova publicada. >>> >>> Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas >>> para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en >>> conta: >>> >>> * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo >>> * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos >>> * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera >>> especifica se é masculino ou feminino >>> * «aplicación» >>> >> >> Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente >> cambio de política lexicográfica que vai supoñer. >> Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o >> DRAG poderase actualizar, completar, etc >> cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que >> conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se >> publica en papel. >> Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación >> dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi >> feroces desde o punto de vista ético. >> (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas >> na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas, >> etc.) >> >> Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas. >> Así que non desesperemos. > > Se vedes relevante cambiar a nova, adiante! Por min está perfecta, grazas Leandro. O que quería dicir é que o DRAG non nos vai solucionar nunca a maioría dos problemas. Sempre iremos moi por diante e sempre teremos que consultar moitas outras fontes. Ao revés, a nosa ansia sería que a RAG algún día tome en consideración o noso corpus de tradución e de debate terminolóxico como unha fonte para as súas decisións. Entre outras. > Apertas! 2012/3/30 Antón Méixome > > El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome > escribió: > > Para poñer o buscador no noso web > > > > > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> > > Fixen probas e a min vaime mellor este código > > SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; > scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> > > > > > > > > > > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome > > escribió: > >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro > >> escribió: > >>> 2012/3/30 Antón Méixome : > A miña pregunta é > > Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? > >>> > >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non > >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo > >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así > >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que > >>> fornezan algún tipo de API. > >> > >> Exactamente. > >> > >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas > >> > >> > >> > >>> > El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro > escribió: > > 2012/3/30 Antón Méixome : > >> > >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > > definición que poñen: > > > > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > > > Publicamos unha nova sobre isto? > > ___ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> ___ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Antón Méixome : > El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro > escribió: >> 2012/3/30 Miguel Branco : >>> Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide >>> ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... >> >> Nova publicada. >> >> Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas >> para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en >> conta: >> >> * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo >> * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos >> * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera >> especifica se é masculino ou feminino >> * «aplicación» >> > > Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente > cambio de política lexicográfica que vai supoñer. > Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o > DRAG poderase actualizar, completar, etc > cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que > conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se > publica en papel. > Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación > dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi > feroces desde o punto de vista ético. > (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas > na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas, > etc.) > > Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas. > Así que non desesperemos. Se vedes relevante cambiar a nova, adiante! >>> Apertas! >>> >>> >>> 2012/3/30 Antón Méixome El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome escribió: > Para poñer o buscador no noso web > > >>> > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> Fixen probas e a min vaime mellor este código >>> SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> > > > > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome > escribió: >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >> escribió: >>> 2012/3/30 Antón Méixome : A miña pregunta é Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >>> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >>> fornezan algún tipo de API. >> >> Exactamente. >> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >> >> >> >>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Antón Méixome : >> >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > definición que poñen: > > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > Publicamos unha nova sobre isto? > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >>> >>> >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
El día 30 de marzo de 2012 17:43, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Miguel Branco : >> Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide >> ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... > > Nova publicada. > > Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas > para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en > conta: > > * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo > * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos > * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera > especifica se é masculino ou feminino > * «aplicación» > Ben, o máis importante da publicación do DRAG paréceme o aparente cambio de política lexicográfica que vai supoñer. Segundo o seu director Manuel González (vello coñecido de Leandro) o DRAG poderase actualizar, completar, etc cada mes ou dous meses. Evítase co formato electrónico ter que conxelar o dicionario canónico durante 15 anos de cada vez que se publica en papel. Ademais parecen engadirse criterios "democŕáticos" para a explanación dos lemas e non só estritamente lingüísticos, que poden ser moi feroces desde o punto de vista ético. (remítome a "valores" ou definicións lingüísticas puramente baseadas na tradición, nunha tradición chea de prexuízos culturais, sexistas, etc.) Outra cousa é que sexan algo máis que palabras esas. Así que non desesperemos. >> Apertas! >> >> >> 2012/3/30 Antón Méixome >>> >>> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome >>> escribió: >>> > Para poñer o buscador no noso web >>> > >>> > >> > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> >>> >>> Fixen probas e a min vaime mellor este código >>> >>> >> SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; >>> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> >>> >>> >>> > >>> > >>> > >>> > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome >>> > escribió: >>> >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >>> >> escribió: >>> >>> 2012/3/30 Antón Méixome : >>> A miña pregunta é >>> >>> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >>> >>> >>> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >>> >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >>> >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >>> >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >>> >>> fornezan algún tipo de API. >>> >> >>> >> Exactamente. >>> >> >>> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >>> >> >>> >> >>> >> >>> >>> >>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >>> escribió: >>> > 2012/3/30 Antón Méixome : >>> >> >>> >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >>> > >>> > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. >>> > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >>> > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >>> > definición que poñen: >>> > >>> > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >>> > >>> > Publicamos unha nova sobre isto? >>> > ___ >>> > Proxecto mailing list >>> > Proxecto@trasno.net >>> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> >>> ___ >>> >>> Proxecto mailing list >>> >>> Proxecto@trasno.net >>> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >> >> >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Miguel Branco : > Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide > ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... Nova publicada. Estiven revisando varias das cousas discutidas durante as Trasnadas para ver como quedaban no dicionario e vin certas cousas a ter en conta: * «arquivo» e «ficheiro» son o mesmo * «xanela», «fiestra» e «ventá» tamén son sinónimos * «computador» é sinónimo de «ordenador» e ademais nin sequera especifica se é masculino ou feminino * «aplicación» > Apertas! > > > 2012/3/30 Antón Méixome >> >> El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome >> escribió: >> > Para poñer o buscador no noso web >> > >> > > > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> >> >> Fixen probas e a min vaime mellor este código >> >> > SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; >> scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> >> >> >> > >> > >> > >> > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome >> > escribió: >> >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >> >> escribió: >> >>> 2012/3/30 Antón Méixome : >> A miña pregunta é >> >> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >> >>> >> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >> >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >> >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >> >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >> >>> fornezan algún tipo de API. >> >> >> >> Exactamente. >> >> >> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >> >> >> >> >> >> >> >>> >> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >> escribió: >> > 2012/3/30 Antón Méixome : >> >> >> >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >> > >> > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. >> > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >> > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >> > definición que poñen: >> > >> > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >> > >> > Publicamos unha nova sobre isto? >> > ___ >> > Proxecto mailing list >> > Proxecto@trasno.net >> > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> >>> ___ >> >>> Proxecto mailing list >> >>> Proxecto@trasno.net >> >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
Quen queira que publique unha nova, e se non vos parece mal, engadide ademais outros diccionarios na nova. E si, xa era horas... Apertas! 2012/3/30 Antón Méixome > El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome > escribió: > > Para poñer o buscador no noso web > > > > > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> > > Fixen probas e a min vaime mellor este código > > SRC="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; > scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> > > > > > > > > > > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome > escribió: > >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro > >> escribió: > >>> 2012/3/30 Antón Méixome : > A miña pregunta é > > Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? > >>> > >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non > >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo > >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así > >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que > >>> fornezan algún tipo de API. > >> > >> Exactamente. > >> > >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas > >> > >> > >> > >>> > El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro > escribió: > > 2012/3/30 Antón Méixome : > >> > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > > definición que poñen: > > > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > > > Publicamos unha nova sobre isto? > > ___ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > >>> ___ > >>> Proxecto mailing list > >>> Proxecto@trasno.net > >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
El día 30 de marzo de 2012 14:48, Antón Méixome escribió: > Para poñer o buscador no noso web > > src="http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> Fixen probas e a min vaime mellor este código http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"; scrolling="no" width="100%" FRAMEBORDER="0"> > > > > El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome > escribió: >> El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro >> escribió: >>> 2012/3/30 Antón Méixome : A miña pregunta é Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >>> >>> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >>> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >>> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >>> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >>> fornezan algún tipo de API. >> >> Exactamente. >> >> O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas >> >> >> >>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Antón Méixome : >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > definición que poñen: > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > Publicamos unha nova sobre isto? > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
Para poñer o buscador no noso web http://www.realacademiagalega.org/rag_diccionario/miniSearch2.do"/> El día 30 de marzo de 2012 13:31, Antón Méixome escribió: > El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro > escribió: >> 2012/3/30 Antón Méixome : >>> A miña pregunta é >>> >>> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? >> >> Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non >> parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo >> investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así >> conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que >> fornezan algún tipo de API. > > Exactamente. > > O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas > > > >> >>> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >>> escribió: 2012/3/30 Antón Méixome : > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a definición que poñen: http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato Publicamos unha nova sobre isto? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
El día 30 de marzo de 2012 13:28, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Antón Méixome : >> A miña pregunta é >> >> Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? > > Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non > parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo > investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así > conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que > fornezan algún tipo de API. Exactamente. O único que ofrecen é a integración do buscador en webs alleas > >> El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro >> escribió: >>> 2012/3/30 Antón Méixome : http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >>> >>> Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. >>> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >>> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >>> definición que poñen: >>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >>> >>> Publicamos unha nova sobre isto? >>> ___ >>> Proxecto mailing list >>> Proxecto@trasno.net >>> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en li�a
Vaites!! non daba un can porque chegase este dÃa. Unha boa nova. En 30/03/2012 13:01, Antón Méixome escribiu: http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
Que puntería tes!!! Un termo coma o rato dun ordenador, que hai ben poucos anos pertencía á lingua de especialidade da informática, hoxe debe considerarse unha voz xa integrada na lingua habitual de calquera persoa. De maneira xeral, podemos dicir que nun dicionario de lingua deben ter cabida os termos, en canto unidades léxicas, que non pertenzan a un nivel altamente especializado. http://www.realacademiagalega.org/caracteristicas El día 30 de marzo de 2012 13:19, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Leandro Regueiro : >> 2012/3/30 Antón Méixome : >>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >> >> Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. >> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >> definición que poñen: >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >> >> Publicamos unha nova sobre isto? > > Engadido a http://wiki.trasno.net/Recursos_do_idioma_galego > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Antón Méixome : > A miña pregunta é > > Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? Vendo o punto 3 de http://www.realacademiagalega.org/aviso-legal non parece que en principio estean dispostos a facilitar o labor. Sigo investigando a ver se fornecen algún servizo deste tipo. Se non é así conviría contactar con eles para que teñan un servidor dict ou que fornezan algún tipo de API. > El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro > escribió: >> 2012/3/30 Antón Méixome : >>> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno >> >> Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. >> Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de >> terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a >> definición que poñen: >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato >> >> Publicamos unha nova sobre isto? >> ___ >> Proxecto mailing list >> Proxecto@trasno.net >> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
A miña pregunta é Dispoñemos dunha API para poder aproveitalo? El día 30 de marzo de 2012 13:17, Leandro Regueiro escribió: > 2012/3/30 Antón Méixome : >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > definición que poñen: > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > Publicamos unha nova sobre isto? > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Leandro Regueiro : > 2012/3/30 Antón Méixome : >> http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno > > Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. > Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de > terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a > definición que poñen: > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato > > Publicamos unha nova sobre isto? Engadido a http://wiki.trasno.net/Recursos_do_idioma_galego ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: DRAG en liña
2012/3/30 Antón Méixome : > http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno Carallo! Xa era horas. Son 5 entradas aínda que podían ser máis. Xa podemos usalo como fonte de referencia para as discusións de terminoloxía, aínda que para certas cousas non me convence moito a definición que poñen: http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=rato Publicamos unha nova sobre isto? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
DRAG en liña
http://www.realacademiagalega.org/dicionario#searchNoun.do?nounTitle=trasno ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Memorias de tradución
2012/3/29 Enrique Estévez Fernández : > Ola. > >> Se puideras xerar unha memoria de tradución para Netbeans e >> VirtualBox, ou pasar unhas máis actualizada tamén se agradecería, >> porque as que subín ao FTP creo que só inclúen as primeiras >> traducións. > > Buff, en NetBeans fai tempo que non se facían TMX, xa que nas últimas > versións se estaba traducindo nun aplicativo en liña. Fai uns meses > pecharon as traducións e non sei en que qedou o asunto. Non volvín a > investigar e non sei se se creou unha plataforma independente para > traducir o aplicativo (cousas de Oracle). Ao mellor conservo algunha > TMX vella. Lembro que nalgún momento na versión 7 debín descargar os > ficheiros fontes e traducidos nun formato raro para ver se era capaz > de emparellalos con algún aplicativo, pero non cheguei a mirar como > facelo. Vale, se se pode conseguir ben, e se non xa temos un TMX. > Con respecto ao VirtualBox, fai moitas versións que non o traduzo e > non sei como está o asunto, pero traducíao mediante QTLinguist que > usaba os seus compendios, co que tampouco teño TMX. Podiase probar a converter desde ese formato a algún que acepte o po2tmx. Xa postos a ver se se podía facer algunha memoria para os produtos de Mozilla. Se precisas algo de axuda só tes que dicilo. Deica ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Translators Needed at Vector.us
On Thu, Mar 29, 2012 at 3:45 AM, Vector.us Translation wrote: > Hi Leandro Regueiro, > > I saw you involved in Galician translations for Ubuntu Documentation at > Launchpad so I would like to ask if you could help me out in translating > Vector.us. > > Vector.us is a search engine for free vector graphics with probably the most > extensive database of free vector arts. I created a simple web-based > translation system similar to Launchpad's at http://vector.us/translate. > Currently around 160 translators are already on board. > > If you would like to contribute, please reply to this message and I will > create a translator account for you. Or just ignore it and you wont receive > any messages from us. > > Every translator will get a link from Vector.us at > http://vector.us/translate/contributors. We will appreciate your efforts to > make this site more native to all people around the world! You can create an account, but I promise nothing since right now I am very busy. I will forward this message to other people that may be interested in helping with the translation. By the way, are you aware that there already exist other similar initiatives? For example Open Clip Art Library: http://openclipart.org/ Bye > Greetings > > Henry > Vector.us Team > http://vector.us > http://twitter.com/vectorfiles > i...@vector.us ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto