Cedé?????!!!!!Deuvedé?????!!!! En serio????

2008-10-16 Conversa bandua
A ver, inda que non son fan e Ubuntu (todo o contrario) teño unha instalación deste. Ben, usando Brasero leo por algún lado: Deuvedé (de DVD) Decé (de CD) Non sei a quen corresponde esta tradución, pero pareceme ilóxica. IMHO. De feito, esta solición admitea a RAE (si, a RAE) para algunhas

Opensuse vs Ubuntu

2008-06-26 Conversa bandua
Va, xa que preguntou Dani noutro fío, abro un novo para o caso, que case é mellor. Porque OpenSuse (=Suse) e non Ubuntu?. Pois hai motivos racionais e irracionais. Primeiro os irracionais: Creo que das primeiras distros que probei foi Ubuntu (inda que probara FoxLinux e ghustaracheme

Re: Asociación do Trasno ou semellante

2008-06-23 Conversa bandua
On Sunday 22 June 2008 04:25:55 Jacobo Tarrio wrote: Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que dea cobertura legal ao Trasno. Si, certo, esa é a pretensión de varios que estamos por aquí. Pretendemos que 'unificar' á xente que 'localiza' SL e facer que máis

Re: pipelining

2008-06-20 Conversa bandua
uff... isto é o que me cuspe o qstardict cos diccionarios que lle teño (oxford idioms parece bastante acertado no contexto, pode ser?): The CMU Pronouncing Dictionary pipeline 'pai,plain Longman Dictionary of Contemporary English pipeline n [C] 1 a line of connecting pipes, often under the

sobre da coordinación

2006-08-03 Conversa bandua
Ben, quero agradecer publicamente a Jacobo que nos aturara, incluido os excesos verbais, e insistira en que o sacaran da coordinación de Mozilla. Mozilla xa o retirou e agora a coordinación queda aberta en espera de que se retome. Grazas. Xa sabía que isto se facia a través do bugzilla así

Cordinación Mozilla

2006-08-03 Conversa bandua
A cordinación de Mozilla está agora aberta. Pretendemos facer un grupo que manteña oficialmente as traducións e incluído dentro de Trasno. Alguén quere se-lo cordinador?. Eu xa dixen que non son o máis axeitado para facelo, porque non son informático e teño pouca experiencia, pero dispoño de

Mozilla Firefox e Mozilla Thunderbird

2006-08-01 Conversa bandua
Boas!. Son Miguel Branco. Amais de saudar por primeira, escribo para dar conta do que esta a acontecer na tradución da suite Mozilla. Dende hai unhas cantas semanas estase a intentar reactivar un grupo estable que dirixa a tradución de Mozilla Firefox e Mozilla Thunderbird coa pretensión de que