On Sunday 22 June 2008 04:25:55 Jacobo Tarrio wrote:
>  Creo ter lido por aquí que varios de vós pretenden crear unha entidade que
> dea cobertura legal ao Trasno.

Si, certo, esa é a pretensión de varios que estamos por aquí. Pretendemos que
'unificar' á xente que 'localiza' SL e facer que máis xente colabore.

>  Cando estea feita, comunicádeme o nome dun responsable ao que transferir o
> dominio, os datos da web e a relación de subscriptores da lista do
> proxecto. Non existe un arquivo oficial, pero podo xuntar unha copia do meu
> arquivo persoal da lista.

umm, ben. Farase, seguramente pero...

> Desde o momento en que esa transferencia estea
> realizada, xa non terei relación ningunha co Proxecto Trasno.
>  Tamén, despois de que se publique Lenny deixarei de traballar na l10n de
> Debian.

Non estou o tanto do que pasa en Debian, pero porqué deixar Trasno?. Entendo
que ti fuches ( e moi probablemente, es) unha persoa de capital importancia
para que hoxe haxa traducións e haxa xente traducindo aquí así que, se non hai
motivos persoais ou laborais non entendo, inda que, evidentemente, é unha
decisión respetable.  A min persoalmente, gustariame que seguiras tendo unha
certa vinculación con Trasno. Decir cal correspondeche a ti.

>  Supoño que a partires dese día ha ser a Idade de Ouro das traducións de
> software libre ao galego, como mínimo.

umm... iso espero. Intuo un certo tono irónico, corrixeme se me equivoco. Unha
asociación non levará a ninguén á gloria nin vai facer o traballo por arte de
maxia. Se pensabas nisto, non é esa a idea. Na reunión do g11n debateuse a
idea de que os tradutores deberíamos 'profesionalizarnos'  e o da asociación
vai nesa liña. Leandro describiu moi ben neste fio cales serían as
posibles utilidades da asociación.

Saúdos!

Responderlle a