Re: A reunión de manhá en Sermos
menudo lío se montan eles soliños co de localizar :-) 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/**artigo/ciencia/reunion-de-** traduct-res-de-software-libre-**na-coruna/**20120525142120001645.htmlhttp://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 __**_ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/**listinfo/proxectohttp://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.) ben, literalmente, traduct@res. 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
É pra distinguir se temos bol@s ou bol@as... Xa era hora que alguén redifundira o evento!. 2012/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.) ben, literalmente, traduct@res. 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
O Venres, 25 de Maio de 2012 16:30:17 Fran Dieguez escribiu: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-softwar e-libre-na-coruna/20120525142120001645.html E escolleron a imaxe perfecta para ilustrar a nova. E porque a resolución é pequena, que senón seguro que se comprobaba que se trata dun Window 7 en inglés ou castelán. En fin, supoño que tampouco nos podemos queixar…___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
Eu xa me decatara diso, mais o meu cabreo fixo que desprezara esa parvada para cabrearme a gusto, como me cabreo sempre que alguén fai textos non accesíbeis a invidentes. Creense modelnos por empregaren as @ e o que resultan e en xente que nega a accesibilidade. 2012/5/25 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com ** O Venres, 25 de Maio de 2012 16:30:17 Fran Dieguez escribiu: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-softwar e-libre-na-coruna/20120525142120001645.html E escolleron a imaxe perfecta para ilustrar a nova. E porque a resolución é pequena, que senón seguro que se comprobaba que se trata dun Window 7 en inglés ou castelán. En fin, supoño que tampouco nos podemos queixar… ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
Poida que sexa interesante comentarlle o tema (enviarlle unha nota ao responsable da nota). Non creo que haxa mala fe, mais poida que algo de falta de coñecemento sobre a accesibilidade e do difícil que resulta ler un texto así escribido. Ata mañá! En 25/05/2012 18:35, Miguel Bouzada escribiu: Eu xa me decatara diso, mais o meu cabreo fixo que desprezara esa parvada para cabrearme a gusto, como me cabreo sempre que alguén fai textos non accesíbeis a invidentes. Creense modelnos por empregaren as @ e o que resultan e en xente que nega a accesibilidade. 2012/5/25 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com mailto:adriyeticha...@gmail.com __ O Venres, 25 de Maio de 2012 16:30:17 Fran Dieguez escribiu: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-softwar e-libre-na-coruna/20120525142120001645.html E escolleron a imaxe perfecta para ilustrar a nova. E porque a resolución é pequena, que senón seguro que se comprobaba que se trata dun Window 7 en inglés ou castelán. En fin, supoño que tampouco nos podemos queixar… ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net mailto:Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
2012/5/25 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: É pra distinguir se temos bol@s ou bol@as... Xa era hora que alguén redifundira o evento!. En Praza.com tamén saíu, en pequeno no circular ese da dereita que teñen Por David Lombao, hai 11 horas O software libre en galego ten mañá unha nova cita na Trasnada, no centro Ágora da Coruña. Aquí, toda a información. (liga coa nova de Trasno) 2012/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.) ben, literalmente, traduct@res. 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
2012/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com: Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.) Vaia ho, xa tiveches que destripar a trapallada reboluzionaria do redactor. Pero non é só iso, o peor é que o texto está cheo de faltas (ortográficas, sintácticas e de estilo) mais, estando como estamos aínda lles hai que agradecer que a publiquen. Saúde Chaves! ben, literalmente, traduct@res. 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: A reunión de manhá en Sermos
2012/5/25 Antón Méixome cert...@certima.net: 2012/5/25 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com: Home, grazas a iso agora non haberá problemas para sabermos que haberá unha reunión de tradutores e tradutares. (tradut@res, en plan curto e chachi. Tradut@res!! nunca tal vira.) Vaia ho, xa tiveches que destripar a trapallada reboluzionaria do redactor. Pero non é só iso, o peor é que o texto está cheo de faltas Andan a facer amighos de carallo, por todas partes Máis um ano, orgulho REINTEGRATA e lusista na Galiza! Comentario no web: Tudo ok, menos o de reintegrata, soa-me mal isso. Por favor. En fins, ai pa' tós (ortográficas, sintácticas e de estilo) mais, estando como estamos aínda lles hai que agradecer que a publiquen. Saúde Chaves! ben, literalmente, traduct@res. 2012/5/25 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Que manía os periodistas con ponher @ por todos lados. http://www.sermosgaliza.com/artigo/ciencia/reunion-de-traduct-res-de-software-libre-na-coruna/20120525142120001645.html -- Fran Diéguez http://www.mabishu.com GPG: 43DD 1B00 035F A764 4986 E695 98BB 6626 A2A4 F9B8 ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Saúde, J. M. Castroagudín (jchaves) http://chav.es ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Ola a todos, Eu non levo moito tempo por aquí, nin vou poder atender á reunión, pero gustaríame que se considerase a seguinte proposta: Xa que a maioría dos que estamos aquí non somos nin lingüistas nin tradutores profesionais (polo menos esa é a impresión que teño), e tendo en conta que se respecta a normativa en vigor, sería moi interesante que a Xunta abrise unha canle para poderlles facer consultas aos seus lingüistas e que estes incluso revisasen as traducións baixo petición (unha tarefa moito máis sinxela que facer a tradución completa). Isto ven a que, a pesar de que é bo que moitas aplicación estean traducidas, tamén é moi importante que as traducións sexan correctas (especialmente que non teñan nin faltas nin erros gramaticais). Un saúdo. Felipe. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Ola a todos: A verdade que sera interesante. Si, moi interesante. Incluso dira que unha moi boa idea. Pero o servizo de traducin da xunta malo (ou peor) con gaas, e como penso ir reunion ao que queira explcollo en persoa. Visto como opera penso que o sistema que ten ben doado, por exemplo Perico dos Palotes escribiu un libro que dica que a traducin de PC pec pois xa est, pec, nin estudo nin carallo (desculpas pola palabrota) ah! e se non teen nen p.i. pois doado, miramos no dicionario de espaol e inventamos algo parecido, ou quen sabe o que. Iso s, a Xunta de "Galiza", esixe que uses o galego ou castrapo? jrjrjrjrjr... Sinto dicir que nin a RAG nin o servizo da xunta teen para min o mais mnimo valor (por meritos propios). Ollo, falo do servizo, non das persoas. Isto unha opinin persoal, mais eu sigo a normativa oficial, malia que dificil, as veces da dame gaas (moitas) de escribir como me saia do cu xa que sera mais coherente en fin... duro ver como as institucins usan (ou non) a lingua, pero est claro que isto outro debate. Felipe Gil Castieira escribi: Ola a todos, Eu non levo moito tempo por aqu, nin vou poder atender reunin, pero gustarame que se considerase a seguinte proposta: Xa que a maiora dos que estamos aqu non somos nin lingistas nin tradutores profesionais (polo menos esa a impresin que teo), e tendo en conta que se respecta a normativa en vigor, sera moi interesante que a Xunta abrise unha canle para poderlles facer consultas aos seus lingistas e que estes incluso revisasen as traducins baixo peticin (unha tarefa moito mis sinxela que facer a traducin completa). Isto ven a que, a pesar de que bo que moitas aplicacin estean traducidas, tamn moi importante que as traducins sexan correctas (especialmente que non tean nin faltas nin erros gramaticais). Un sado. Felipe. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Home, amaioria non, anque alguns de nos si encadramos ou iso creo nas categorias que ti propos. Eu persoalmente son licenciado en filoloxia inglesa e creo recordar que algun licenciado en galega habia. O que penso que si se deberia facer é o equivallente a un diccionario de estilo e explicome. Todas estas dubidas que van saindo na duda e as novas, que sexan incluidas nun documento que serva de consulta a novos tradutores, de modo que todas as traducións sexan uniformes nas suas escollas lexicas. Fora diso cecais si fose boa idea o dunha revisión ortográfica, dado que cos sucesivos cambios realizados na normativa moitos de nos (supoño) estaremos algo perdidos, e así conseguimos non so traducións en cantidade senon como ti ben dis en calidade, tanto en boas traducions (boas escollas lexicogramáticas) como en correcion ortografica Un saudo Xavy Felipe Gil Castiñeira escribió: Ola a todos, Eu non levo moito tempo por aquí, nin vou poder atender á reunión, pero gustaríame que se considerase a seguinte proposta: Xa que a maioría dos que estamos aquí non somos nin lingüistas nin tradutores profesionais (polo menos esa é a impresión que teño), e tendo en conta que se respecta a normativa en vigor, sería moi interesante que a Xunta abrise unha canle para poderlles facer consultas aos seus lingüistas e que estes incluso revisasen as traducións baixo petición (unha tarefa moito máis sinxela que facer a tradución completa). Isto ven a que, a pesar de que é bo que moitas aplicación estean traducidas, tamén é moi importante que as traducións sexan correctas (especialmente que non teñan nin faltas nin erros gramaticais). Un saúdo. Felipe. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
xavy wrote: Home, amaioria non, anque alguns de nos si encadramos ou iso creo nas categorias que ti propos. Eu persoalmente son licenciado en filoloxia inglesa e creo recordar que algun licenciado en galega habia. Perfecto, igual vos deixo caer algunha dúbida de vez en cando ;-) O que penso que si se deberia facer é o equivallente a un diccionario de estilo e explicome. Todas estas dubidas que van saindo na duda e as novas, que sexan incluidas nun documento que serva de consulta a novos tradutores, de modo que todas as traducións sexan uniformes nas suas escollas lexicas. Fora diso cecais si fose boa idea o dunha revisión ortográfica, dado que cos sucesivos cambios realizados na normativa moitos de nos (supoño) estaremos algo perdidos, e así conseguimos non so traducións en cantidade senon como ti ben dis en calidade, tanto en boas traducions (boas escollas lexicogramáticas) como en correcion ortografica Un saudo Xavy A min o que me parecería interesante é que houbese un servizo ao que mandar unha tradución unha vez rematada para ser revisada (deixando a última palabra ao tradutor orixinal). Anque isto se pode facer con voluntarios, a existencia dese servizo facilitaría moito as cousas. Un saúdo. Felipe. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Existe si, pero non se usa. E para mais exemplo, o de hai un ou dous dias coa palabra daemon daemon 1. n.m. daemon A palabra galega 'demo' equivale habitualmente en inglés a 'demon'. 'Daemon' é un latinismo empregado no mundo Unix como un acrónimo co significado de 'Disk And Execution MONitor'. Aínda que a escolla da palabra ten relación co seu significado orixinal de 'divindade adscrita ó destino dunha persoa' (que en calquera caso non se corresponde co máis habitual en galego), é aconsellable non traducila para así mante-lo termo como un acrónimo. José Manuel Castroagudín Silva escribió: dado que cos sucesivos cambios realizados na normativa moitos de nos (supoño) estaremos algo perdidos A min pásame eso. Levo toda a vida falando galego (bueno, castrapo con gheada e seseo, vaia... ), e últimamente, cando me poño a escribir algo en galego, teño a sensación de non saber ben cómo debo escribir, jeje O que penso que si se deberia facer é o equivallente a un diccionario de estilo e explicome. Todas estas dubidas que van saindo na duda e as novas, que sexan incluidas nun documento que serva de consulta a novos tradutores, de modo que todas as traducións sexan uniformes nas suas escollas lexicas. Eso xa existe (eu vino, jeje): http://trasno.net/axuda/diccionario/ http://trasno.net/axuda/diccionario/ Ainda que, se cadra, sería útil ter un foro nalgures para estas dúbidas, e tal... Será que eu son da xerración dos foros, jeje O que aínda non atopei, foi o arquivo histórico da lista... pero sigo buscando ;p Bueno, nada, pasádeo ben nesa reunión!! ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Xa, daquela ainda non o atopara, xd Veña, un saúdo! 2006/7/13, xavy xavy...@mundo-r.com: Existe si, pero non se usa. E para mais exemplo, o de hai un ou dous dias coa palabra daemon daemon 1. n.m. daemon A palabra galega 'demo' equivale habitualmente en inglés a 'demon'. 'Daemon' é un latinismo empregado no mundo Unix como un acrónimo co significado de 'Disk And Execution MONitor'. Aínda que a escolla da palabra ten relación co seu significado orixinal de 'divindade adscrita ó destino dunha persoa' (que en calquera caso non se corresponde co máis habitual en galego), é aconsellable non traducila para así mante-lo termo como un acrónimo. José Manuel Castroagudín Silva escribió: dado que cos sucesivos cambios realizados na normativa moitos de nos (supoño) estaremos algo perdidos A min pásame eso. Levo toda a vida falando galego (bueno, castrapo con gheada e seseo, vaia... ), e últimamente, cando me poño a escribir algo en galego, teño a sensación de non saber ben cómo debo escribir, jeje O que penso que si se deberia facer é o equivallente a un diccionario de estilo e explicome. Todas estas dubidas que van saindo na duda e as novas, que sexan incluidas nun documento que serva de consulta a novos tradutores, de modo que todas as traducións sexan uniformes nas suas escollas lexicas. Eso xa existe (eu vino, jeje): http://trasno.net/axuda/diccionario/ http://trasno.net/axuda/diccionario/ Ainda que, se cadra, sería útil ter un foro nalgures para estas dúbidas, e tal... Será que eu son da xerración dos foros, jeje O que aínda non atopei, foi o arquivo histórico da lista... pero sigo buscando ;p Bueno, nada, pasádeo ben nesa reunión!! ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: Un tema para a reunión (era Re: A reunión)
Falando do glosario, ¿quen se apunta a amplialo? Ainda que só sexa facer unha especie de esqueleto con palabras e expresións novas que queremos saber como se traducen ainda que non teñamos idea de cal é a traducción máis axeitada. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
É cedo de abondo para falar de propostas concretas de Trasno á Xunta, xa que polo indicado por Pérez Casas semella que vai servir de introdución e aclaración de posicións (por exemplo, non se lle podería esixir nada á Xunta se non existe disposición sequera de que queira colaborar nun proxecto de tradución voluntario, sen control gubernamental ou empresarial, como Trasno) De calquera xeito, se alguén que non pode asistir quere deixar unha petición propia, anotámolo e, se encaixa dentro das posturas da Xunta (e de Trasno en xeral), voltamos coas respostas. Veña, algunha idea máis nun fío novo non estaría mal. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Daniel, é un edificio moi grande, gris-marrón, ao final do campus sur, en sentido contrario á alameda; vése ao lonxe dende alí, destacando. O típico é dicir, nestes casos: non hai perda. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
grazas polas aclaracions, penso que non me perderei. Vmonos! Xabi G. Feal escribi: Daniel, un edificio moi grande, gris-marrn, ao final do campus sur, en sentido contrario alameda; vse ao lonxe dende al, destacando. O tpico dicir, nestes casos: non hai perda. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Algun podera por un mapa de como chegar. Valeme un do google. Saudos e grazas. Antonio Perez Casas escribi: Boas de novo, A reunin quedara para o sbado 15 de xullo, s 11:00 na Residencia Universitaria Monte da Condesa, situada no Campus Sur da USC. Quedamos na entrada da Residencia e xa dende al imos a sala que nos reservaron. Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario algn cambio desta proposta avisar o antes posible. Unha aperta, Antonio. mvillarino wrote: O Xoves, 6 de Xullo de 2006 11:59, Leandro Regueiro escribiu: E final como quedou todo. Eu non sei se me hei poder conectar Internet estes das, as que tampouco podo prometer moito. Ainda que os meus problemas para ir seran de enterarme da data, hora e lugar exactos.. Por agora en silncio administrativo. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Em Terça 11 Julho 2006 12:47, o Daniel Muñiz Fontoira escrebeu: Alguén podería por un mapa de como chegar. Valeme un do google. Saudos e grazas. http://www.usc.es/estaticos/info_xeral/planos/santiago_gl.jpg É o edifício 51 do mapa. A reunión é na Residéncia Monte da Condesa, que está no campus sul da Universidade de Santiago, en Santiago. COMO CHEGAR EN COMBOIO: A estación de comboios é o edifício 31 do mapa. COMO CHEGAR EN AUTOMÓVEL: Desde CORUÑA ou PONTEVEDRA por autoestrada 1) Sair na saída 75 da autoestrada, en dirección Noia, (Santiago Sul). 2) A pouco de sair da autoestrada ha unha rotunda elevada. Subir a rotunda e coller en dirección centro urbano. 3) Na segunda rotunda, realmente unha minirotunda, coller a 3ª rua (a que fica a nosa esquerda antes de entrar na rotunda, e que recebe o nome de Mestre Mateo). Veremos entón unha porta de pedra de entrada ao campus. 4) Tras andar uns poucos metros por Avda. Mestre Mateo viramos á direita, entrando na rua Dr. Angel J. Echeverri, a que aparece no mapa 37 e 45. Estamos xa no campus sul. 5) Segue-se por Angel Echeverri até a Avda. das Ciéncias, virando entón á esquerda pola dita avda (realmente unha rua non moi larga). 6) Segue-se por Avda. das Ciéncias até a sua desembocadura en Novoa Santos, onde cumpre virar á esquerda. 7) Tras andar uns poucos metros por Novoa Santos vira-se á direita por José Maria Suarez Nuñez até un pavillón. 8) Colle-se entón a direita por Xoaquin Diaz de Rábago, até a primeira rua a esquerda, rua pola que cumpre mete-se. Segue-se pola rua até un aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro. Desde OURENSE Pouco antes de chegar a Santiago, tanto pola autoestrada como pola estrada, ha unha entrada para a autoestrada A9. Entre-se na autoestrada en dirección Pontevedra e saia-se na seguinte saída, a nº 75, en dirección Noia (Santiago Sul), este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores. Desde LUGO Ao sair da autovia que ven de Labacolla tomar en dirección Pontevedra, (Ourense, Santiago Sul, Santiago Este). Aos poucos ha unha entrada para a autoestrada A9, collé-la en dirección Pontevedra, e sair na saída 75 (é a segunda) en dirección Noia. Este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores. Desde PONTEVEDRA por estrada. Pasado Milladoiro en dirección Santiago está a saída 75 da A9. Seguir as instrucións anteriores. Desde CORUÑA por estrada. 1) A estrada da Coruña desemboca na Avda de San Caetano, que é onde están os edifícios da Xunta. 2) Siga-se pola Avda de San Caetano, deixando a Xunta a mao esquerda, até unha rotunda con a estatua dun peregrino no meio. Nesa rotunda cumpre coller pola avda de Xoan XXII, que ven sendo a continuación da Avda. de San Caetano. 3) Baixa-se pola avda. Xoan XXII até que se estreita, seguir por ela, polo treito estreito até chegar a zona vella. 4) Deixando a mao direita o Mosteiro de San Francisco, edifício nº 16, baixa-se pola costa de San Francisco até a rua de Entrerrios. 5) Vira-se entón á direita, collendo pola rua Entrerrios. 6) A rua Entrerrios desemboca na rua Galeras. Vira-se entón á esquerda, indo pola rua Galeras, até o final da mesma. 7) A rua Galeras desemboca nun cruce, onde temos que coller á direita pola rua San Lourenzo. 8) Segue-se pola rua San Lourenzo un bon treito até chegar a unha carvalleira, a caballeira de San Lourenzo, ao finalizar esta mini-carvalleira ha un pazo a mao direita. 9) En frente do pazo sobe a rua Xanquín Diaz de Rábago. Sobe-se por esta rua até a primeira rua á direita. Entra-se por esa rua e segue-se até un aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro. Se ha alguén que veña por unha estrada distinta que mo diga, que por hoxe xa cansei de dar indicacións. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Moitas Gracias!! José Ramom Flores d'as Seixas escribió: Em Terça 11 Julho 2006 12:47, o Daniel Muñiz Fontoira escrebeu: Alguén podería por un mapa de como chegar. Valeme un do google. Saudos e grazas. http://www.usc.es/estaticos/info_xeral/planos/santiago_gl.jpg É o edifício 51 do mapa. A reunión é na Residéncia Monte da Condesa, que está no campus sul da Universidade de Santiago, en Santiago. COMO CHEGAR EN COMBOIO: A estación de comboios é o edifício 31 do mapa. COMO CHEGAR EN AUTOMÓVEL: Desde CORUÑA ou PONTEVEDRA por autoestrada 1) Sair na saída 75 da autoestrada, en dirección Noia, (Santiago Sul). 2) A pouco de sair da autoestrada ha unha rotunda elevada. Subir a rotunda e coller en dirección centro urbano. 3) Na segunda rotunda, realmente unha minirotunda, coller a 3ª rua (a que fica a nosa esquerda antes de entrar na rotunda, e que recebe o nome de Mestre Mateo). Veremos entón unha porta de pedra de entrada ao campus. 4) Tras andar uns poucos metros por Avda. Mestre Mateo viramos á direita, entrando na rua Dr. Angel J. Echeverri, a que aparece no mapa 37 e 45. Estamos xa no campus sul. 5) Segue-se por Angel Echeverri até a Avda. das Ciéncias, virando entón á esquerda pola dita avda (realmente unha rua non moi larga). 6) Segue-se por Avda. das Ciéncias até a sua desembocadura en Novoa Santos, onde cumpre virar á esquerda. 7) Tras andar uns poucos metros por Novoa Santos vira-se á direita por José Maria Suarez Nuñez até un pavillón. 8) Colle-se entón a direita por Xoaquin Diaz de Rábago, até a primeira rua a esquerda, rua pola que cumpre mete-se. Segue-se pola rua até un aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro. Desde OURENSE Pouco antes de chegar a Santiago, tanto pola autoestrada como pola estrada, ha unha entrada para a autoestrada A9. Entre-se na autoestrada en dirección Pontevedra e saia-se na seguinte saída, a nº 75, en dirección Noia (Santiago Sul), este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores. Desde LUGO Ao sair da autovia que ven de Labacolla tomar en dirección Pontevedra, (Ourense, Santiago Sul, Santiago Este). Aos poucos ha unha entrada para a autoestrada A9, collé-la en dirección Pontevedra, e sair na saída 75 (é a segunda) en dirección Noia. Este treito é gratuito. Sigan-se entón as instrucións anteriores. Desde PONTEVEDRA por estrada. Pasado Milladoiro en dirección Santiago está a saída 75 da A9. Seguir as instrucións anteriores. Desde CORUÑA por estrada. 1) A estrada da Coruña desemboca na Avda de San Caetano, que é onde están os edifícios da Xunta. 2) Siga-se pola Avda de San Caetano, deixando a Xunta a mao esquerda, até unha rotunda con a estatua dun peregrino no meio. Nesa rotunda cumpre coller pola avda de Xoan XXII, que ven sendo a continuación da Avda. de San Caetano. 3) Baixa-se pola avda. Xoan XXII até que se estreita, seguir por ela, polo treito estreito até chegar a zona vella. 4) Deixando a mao direita o Mosteiro de San Francisco, edifício nº 16, baixa-se pola costa de San Francisco até a rua de Entrerrios. 5) Vira-se entón á direita, collendo pola rua Entrerrios. 6) A rua Entrerrios desemboca na rua Galeras. Vira-se entón á esquerda, indo pola rua Galeras, até o final da mesma. 7) A rua Galeras desemboca nun cruce, onde temos que coller á direita pola rua San Lourenzo. 8) Segue-se pola rua San Lourenzo un bon treito até chegar a unha carvalleira, a caballeira de San Lourenzo, ao finalizar esta mini-carvalleira ha un pazo a mao direita. 9) En frente do pazo sobe a rua Xanquín Diaz de Rábago. Sobe-se por esta rua até a primeira rua á direita. Entra-se por esa rua e segue-se até un aparcadoiro, aparca-se e procura-se a Residéncia, que fica diante do aparcadoiro. Se ha alguén que veña por unha estrada distinta que mo diga, que por hoxe xa cansei de dar indicacións. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Apúntome. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Eu tentarei ir, se non me perdo polo camiño en Santiago. Saúdos. On 7/7/06, Xabi G. Feal xab...@gmx.net wrote: Apúntome. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Eu teo pensado asistir, anda que non creo que poida aportar moito, levo no na lista moi pouquio, mia ida era ir e escoitar. Saudos Daniel Muiz Fontoira Antonio Perez Casas escribi: Boas de novo, A reunin quedara para o sbado 15 de xullo, s 11:00 na Residencia Universitaria Monte da Condesa, situada no Campus Sur da USC. Quedamos na entrada da Residencia e xa dende al imos a sala que nos reservaron. Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario algn cambio desta proposta avisar o antes posible. Unha aperta, Antonio. mvillarino wrote: O Xoves, 6 de Xullo de 2006 11:59, Leandro Regueiro escribiu: E final como quedou todo. Eu non sei se me hei poder conectar Internet estes das, as que tampouco podo prometer moito. Ainda que os meus problemas para ir seran de enterarme da data, hora e lugar exactos.. Por agora en silncio administrativo. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
O Xoves, 6 de Xullo de 2006 18:14, Antonio Perez Casas escribiu: Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario algún cambio desta proposta avisar o antes posible. Eu acercarei-me tamém. Se somos moitos quedo fora e arranxado. -- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE pgpGq6CxaQjvw.pgp Description: PGP signature ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
2006/7/6, Antonio Perez Casas anto...@concheiros.net: Boas de novo, A reunión quedaría para o sábado 15 de xullo, ás 11:00 na Residencia Universitaria Monte da Condesa, situada no Campus Sur da USC. Quedamos na entrada da Residencia e xa dende alí imos a sala que nos reservaron. Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario algún cambio desta proposta avisar o antes posible. Unha aperta, Antonio. Salvo imprevistos, contade comigo tamén :) De momento estou en Barcelona (a ver se me achego mañá ás Xornadas de Programación en Software Libre :D), pero chego de volta o 13 -- Xabier Villar ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
On 7/3/06, Nacho nacho.r...@gmail.com wrote: Ola a todos. Eu xa vos digo que non sei se poderei ir, que ando un pouco liado agora coa mudanza no piso de ourense e téñoo un pouco complicado para ir dende marín ata santiago, se eu non podo creo que tampouco son indispensábel. Tentarei ir, pero non vos prometo nada. Saúdos. Home, se non podes vir non te imos obrigar, pero ti eres o tradutor de gnome e sería importante que viñeras. E ó final como quedou todo. Eu non sei se me hei poder conectar á Internet estes días, así que tampouco podo prometer moito. Ainda que os meus problemas para ir serían de enterarme da data, hora e lugar exactos.. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
O Xoves, 6 de Xullo de 2006 11:59, Leandro Regueiro escribiu: E ó final como quedou todo. Eu non sei se me hei poder conectar á Internet estes días, así que tampouco podo prometer moito. Ainda que os meus problemas para ir serían de enterarme da data, hora e lugar exactos.. Por agora en siléncio administrativo. -- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE pgpYurgBh2sOD.pgp Description: PGP signature ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Boas de novo, A reunión quedaría para o sábado 15 de xullo, ás 11:00 na Residencia Universitaria Monte da Condesa, situada no Campus Sur da USC. Quedamos na entrada da Residencia e xa dende alí imos a sala que nos reservaron. Por favor confirmar quenes asistiredes, e por suposto si fora necesario algún cambio desta proposta avisar o antes posible. Unha aperta, Antonio. mvillarino wrote: O Xoves, 6 de Xullo de 2006 11:59, Leandro Regueiro escribiu: E ó final como quedou todo. Eu non sei se me hei poder conectar á Internet estes días, así que tampouco podo prometer moito. Ainda que os meus problemas para ir serían de enterarme da data, hora e lugar exactos.. Por agora en siléncio administrativo. ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Ola a todos. Eu xa vos digo que non sei se poderei ir, que ando un pouco liado agora coa mudanza no piso de ourense e téñoo un pouco complicado para ir dende marín ata santiago, se eu non podo creo que tampouco son indispensábel. Tentarei ir, pero non vos prometo nada. Saúdos. On 6/28/06, Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com wrote: On 6/28/06, Daniel Muñiz Fontoira dmun...@gmail.com wrote: Aínda que a miña opinión non conta. A min tamén me vai ben. Salvo cousa de ultima hora. Saudos Como que non conta, claro que conta.. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Pola miña parte, podería ser o sábado 15 de xullo ás 11:00, si queredes podo encargarme eu de buscar un local no Campus Sur da USC. Unha aperta, Antonio. Comunicade como chegar ata ali e todo iso. ¿¿Queda fixado logo ese dia?? A min tanto me da un ca outro... Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Anda que a mia opinin non conta. A min tamn me vai ben. Salvo cousa de ultima hora. Saudos Leandro Regueiro escribi: Pola mia parte, podera ser o sbado 15 de xullo s 11:00, si queredes podo encargarme eu de buscar un local no Campus Sur da USC. Unha aperta, Antonio. Comunicade como chegar ata ali e todo iso. Queda fixado logo ese dia?? A min tanto me da un ca outro... Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
On 6/28/06, Daniel Muñiz Fontoira dmun...@gmail.com wrote: Aínda que a miña opinión non conta. A min tamén me vai ben. Salvo cousa de ultima hora. Saudos Como que non conta, claro que conta.. Ata logo, Leandro Regueiro ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Váleme. En Santiago está ben. Pola miña parte, podería ser o sábado 15 de xullo ás 11:00, si queredes podo encargarme eu de buscar un local no Campus Sur da USC. Unha aperta, Antonio. Xabier Villar wrote: 2006/6/26, Xabi G. Feal xab...@gmx.net mailto:xab...@gmx.net: Iso. Como ninguén propoñe, e M.Villarino prefire a fin de semana, ¿que tal vos viría un sábado, por exemplo o 8 de Xullo? Eu preferiría o sábado 15 de Xullo, sobre as 11 ou así, por exemplo, porque do 5 ó 13 non estou aquí. De tódolos xeitos, xa dixen que se eu non podo estar non pasa nada :) Que cada quen propoña os días nos que lle veña ben, e á vista diso, decidamos cando facela :) -- Xabier Villar ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Iso. Como ninguén propoñe, e M.Villarino prefire a fin de semana, ¿que tal vos viría un sábado, por exemplo o 8 de Xullo? Pode alguén confirmar-me a data, hora e lugar onde será? ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
O Luns, 26 de Xuño de 2006 10:20, Xabi G. Feal escribiu: Iso. Como ninguén propoñe, e M.Villarino prefire a fin de semana, ¿que tal vos viría un sábado, por exemplo o 8 de Xullo? Pode alguén confirmar-me a data, hora e lugar onde será? Xustamente ese non pode ser, porque Antonio Perez Casas (o da Xunta), está de viaxe, como X. Villar. O mellor é que sexa A. Perez o que diga onde e cando. -- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE pgpqh0Dgwa24n.pgp Description: PGP signature ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
2006/6/26, Xabi G. Feal xab...@gmx.net: Iso. Como ninguén propoñe, e M.Villarino prefire a fin de semana, ¿que tal vos viría un sábado, por exemplo o 8 de Xullo? Eu preferiría o sábado 15 de Xullo, sobre as 11 ou así, por exemplo, porque do 5 ó 13 non estou aquí. De tódolos xeitos, xa dixen que se eu non podo estar non pasa nada :) Que cada quen propoña os días nos que lle veña ben, e á vista diso, decidamos cando facela :) -- Xabier Villar ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
Pola miña parte, podería ser o sábado 15 de xullo ás 11:00, si queredes podo encargarme eu de buscar un local no Campus Sur da USC. Unha aperta, Antonio. Xabier Villar wrote: 2006/6/26, Xabi G. Feal xab...@gmx.net mailto:xab...@gmx.net: Iso. Como ninguén propoñe, e M.Villarino prefire a fin de semana, ¿que tal vos viría un sábado, por exemplo o 8 de Xullo? Eu preferiría o sábado 15 de Xullo, sobre as 11 ou así, por exemplo, porque do 5 ó 13 non estou aquí. De tódolos xeitos, xa dixen que se eu non podo estar non pasa nada :) Que cada quen propoña os días nos que lle veña ben, e á vista diso, decidamos cando facela :) -- Xabier Villar ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno
Re: A reunión
O Luns, 26 de Xuño de 2006 16:44, Antonio Perez Casas escribiu: Pola miña parte, podería ser o sábado 15 de xullo ás 11:00, si queredes podo encargarme eu de buscar un local no Campus Sur da USC. Vale (pesquixa axiña, a ver se pode enterar-se NResa) -- Best Regards MV Public key available at www.keyserver.net GPG Fingerprint: 8116 899E 61FD D983 AF80 FEDE 1CD8 1C9A 4B81 73AE pgpfWrMqrmvGp.pgp Description: PGP signature ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno