Arredemo. Bo traballo.
2010/12/16 Antón Méixome :
>
>
> 2010/12/16 marcoslansga...@gmail.com
>>
>> O Xov, 16-12-2010 ás 08:53 +0100, Miguel Bouzada escribiu:
>> > Na tradución do Chromium-ChromeOS, atopámonos cun bloque moi
>> > importante referido ao que ata agora traduciamos como "Autoridades
>
2010/12/16 marcoslansga...@gmail.com
> O Xov, 16-12-2010 ás 08:53 +0100, Miguel Bouzada escribiu:
> > Na tradución do Chromium-ChromeOS, atopámonos cun bloque moi
> > importante referido ao que ata agora traduciamos como "Autoridades
> > certificadoras". Convencidos de que había (ou debería haber
Na tradución do Chromium-ChromeOS, atopámonos cun bloque moi importante
referido ao que ata agora traduciamos como "Autoridades certificadoras".
Convencidos de que había (ou debería haber) un termo xa consolidade na
lexislación, fíxose unha busca ao respecto e levounos a topar:
BOLETÍN OFICIAL DEL
3 matches
Mail list logo