Si, o concepto pode ser ese.
2012/7/1 Xosé :
> Pode ser isto?
>
> http://en.wikipedia.org/wiki/Hoot-n-holler
>
> Xosé
>
>
> 2012/7/1 Manuel Vázquez
>>
>> interfono?
>>
>> 2012/7/1 Adrián Chaves Fernández :
>> > Boas,
>> >
>> > Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de
>> >
Pode ser isto?
http://en.wikipedia.org/wiki/Hoot-n-holler
Xosé
2012/7/1 Manuel Vázquez
> interfono?
>
> 2012/7/1 Adrián Chaves Fernández :
> > Boas,
> >
> > Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de
> tradución.
> >
> > A xulgar polo significado de «hoot»[1], ocórreseme
interfono?
2012/7/1 Adrián Chaves Fernández :
> Boas,
>
> Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de tradución.
>
> A xulgar polo significado de «hoot»[1], ocórreseme que poida ser un
> «telefonillo». De ser o caso, como é en galego?
>
> O contexto son os simboliños de diagr
Boas,
Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de tradución.
A xulgar polo significado de «hoot»[1], ocórreseme que poida ser un
«telefonillo». De ser o caso, como é en galego?
O contexto son os simboliños de diagramas do Cisco, que aparecen en
Calligra Flow, que se non me
4 matches
Mail list logo