Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa Leandro Regueiro
A min o de facer un dicionario en liña pareceme que levaria demasiado traballo. Ainda que algo hai que facer, poñerse en contacto ca Xunta a ver se fai algo, facerlles unha visita á sede da RAG, ou en ultimo caso, poñernos nos a elo. Para isto último igual seria boa idea poñerse en contacto con

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa Tomás Fernández Pena
Leandro Regueiro escribió: A min o de facer un dicionario en liña pareceme que levaria demasiado traballo. Ainda que algo hai que facer, poñerse en contacto ca Xunta a ver se fai algo, facerlles unha visita á sede da RAG, ou en ultimo caso, poñernos nos a elo. Para isto último igual seria boa

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa mvillarino
O Mércores, 28 de Febreiro de 2007 09:58, Leandro Regueiro escribiu: A min o de facer un dicionario en liña pareceme que levaria demasiado traballo. Ainda que algo hai que facer, poñerse en contacto ca Xunta a ver se fai algo, facerlles unha visita á sede da RAG, ou en ultimo caso, poñernos

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa mvillarino
O Mércores, 28 de Febreiro de 2007 11:38, Daniel Muñiz Fontoira escribiu: PD isto enviachelo a proxecto trasno e non a lista de ubuntu. ¿foi a propósito? Non estou subscrito á de ubuntu (que eu saiba), polo que non a poido enviar aló. Coma sempre, podedes reenviala se o desexades. -- Best

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa Daniel Muñiz Fontoira
pois logo non sei como che chegou o correo a trasno, se te fixas o asunto pon [Tradutores-Ubuntu] A discusión comezou na lista de ubuntu, alguen a debeu redirecciónar a trasno. Tal vez Leandro. Remitente: Daniel Muñiz Fontoira Eu uso software libre [1]

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa Leandro Regueiro
O formato wiki non vale para iso. O certo é que con isto do Ilga, RAg, mesa, etc estoume perdendo. Son tantos traballando no mesmo ou impedindose o traballo... sempre estamos igual. Vexo moito mellor o da base de datos. Ata logo, Leandro Regueiro On 2/28/07, mvillarino

Re: [Tradutores-Ubuntu] Pertenza ao grupo de tradución

2007-02-28 Conversa mvillarino
O Mércores, 28 de Febreiro de 2007 12:16, Leandro Regueiro escribiu: O formato wiki non vale para iso. O certo é que con isto do Ilga, RAg, mesa, etc estoume perdendo. Son tantos traballando no mesmo ou impedindose o traballo... sempre estamos igual. Vexo moito mellor o da base de datos.