Re: [terminoloxía] second hand

2009-11-05 Conversa damufo
Boas: O dicionario Castelán-Galego da rag 2004 traduce segundero como: agulla (f.) dos segundos. Ex do dicionario. Algúns reloxos non teñen agulla dos segundos. Javier Pico escribiu: No diccionario xerais castelán-galego traducen Segundero por punteiro, anque a min non me chista nadiña.

[terminoloxía] second hand

2009-11-04 Conversa Enrique Estévez Fernández
Boas. Como traducimos ese termo. En castelán empregan segundero. A min non se me ocorre nada. This example shows how to create an analog clock with an animated second hand. Apertas.

Re: [terminoloxía] second hand

2009-11-04 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas. Como traducimos ese termo. En castelán empregan segundero. A min non se me ocorre nada. This example shows how to create an analog clock with an animated second Nin o VolGa nin o DRAG tragan segundero ou segundeiro. «Agulla dos segundos»?

Re: [terminoloxía] second hand

2009-11-04 Conversa Javier Pico
No diccionario xerais castelán-galego traducen Segundero por punteiro, anque a min non me chista nadiña. 2009/11/4 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Boas. Como traducimos ese termo. En castelán empregan segundero. A min non se me ocorre nada. This example shows how

Re: [terminoloxía] second hand

2009-11-04 Conversa Miguel Bouzada
2009/11/4 Javier Pico fjpa.fazo...@gmail.com No diccionario xerais castelán-galego traducen Segundero por punteiro, anque a min non me chista nadiña. 2009/11/4 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com Boas. Como traducimos ese termo. En castelán empregan segundero. A min