tar-1.17 (23%, 347 untranslated)

2007-06-11 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.17.gl.po has been integrated in t

tar-1.16.1 (24%, 342 untranslated)

2006-12-09 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.16.1.gl.po has been integrated in t

tar-1.16 (24%, 338 untranslated)

2006-11-16 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.16.gl.po has been integrated in t

tar-1.15.92 (24%, 338 untranslated)

2006-10-12 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.15.92.gl.po has been integrated in t

tar-1.15.91 (25%, 333 untranslated)

2006-06-19 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.15.91.gl.po has been integrated in t

tar-1.15.90 (27%, 297 untranslated)

2006-03-08 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.15.90.gl.po has been integrated in t

tar-1.15.1 (39%, 201 untranslated)

2004-12-21 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.15.1.gl.po has been integrated in t

tar-1.15 (39%, 202 untranslated)

2004-12-21 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.15.gl.po has been integrated in the centra

tar-1.14.91 (39%, 202 untranslated)

2004-12-15 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.14.91.gl.po has been integrated in t

tar-1.14.90 (40%, 187 untranslated)

2004-09-16 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul- traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: > http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.14.90.gl.po has been integrated in t

tar-1.14 (52%, 49 untranslated)

2004-05-11 Conversa Translation Project Robot
Hello, members of the Galician team at `gpul-traducc...@ceu.fi.udc.es'. This is a message from the Translation Project robot. I'm happy to announce that a new file, available as: >http://www.iro.umontreal.ca/translation/teams/PO/gl/tar-1.14.gl.po has been integrated in t

[pin...@iro.umontreal.ca: [leaders] Re: add contact for translations (Re: tar German help text error)]

2000-10-11 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from François Pinard - [...] If the translated `--help' contains two report addresses, one for programmatic and documentation matters, the other for linguistic gripes, it helps keeping separate the responsibilities of the maintainer, and the translation teams. Moreover

[pin...@iro.umontreal.ca: New PO Template file for `tar']

2000-01-23 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from Translation Project Robot - My nicest hello to all national team leaders. This is a message from the Translation Project robot. A new PO Template file, for programs using the textual domain `tar', has just been made available to national teams for transl

[pin...@iro.umontreal.ca: New PO Template file for `tar']

1999-12-25 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from Translation Project Robot - My nicest hello to all national team leaders. This is a message from the Translation Project robot. A new PO Template file, for programs using the textual domain `tar', has just been made available to national teams for transl

[pin...@iro.umontreal.ca: New PO Template file for `tar']

1999-12-08 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from Translation Project Robot - My nicest hello to all national team leaders. This is a message from the Translation Project robot. A new PO Template file, for programs using the textual domain `tar', has just been made available to national teams for transl

[pin...@iro.umontreal.ca: New PO Template file for `tar']

1999-10-17 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from Translation Project Robot - List-Post: proxecto@trasno.net Date: Tue, 12 Oct 1999 23:09:37 -0400 From: Translation Project Robot To: team-lead...@iro.umontreal.ca Subject: New PO Template file for `tar' My nicest hello to all national team leaders. This

[pin...@iro.umontreal.ca: New PO Template file for `tar']

1999-10-12 Conversa Jacobo Tarrio
- Forwarded message from Translation Project Robot - List-Post: proxecto@trasno.net Date: Thu, 7 Oct 1999 19:07:46 -0400 From: Translation Project Robot To: team-lead...@iro.umontreal.ca Subject: New PO Template file for `tar' My nicest hello to all national team leaders. This

Re: tar

1999-09-06 Conversa Sergio Rua
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Boas! On Mon, 30 Aug 1999, Jacobo Tarrio wrote: > > Esta podería ser a derradeira versión da traducción do tar despois > Iso debeu ser un erro... ¡enviáchesme a versión máis antiga de todas! Sí, misturei os arquivos e borrei a que corre

Re: tar

1999-08-31 Conversa Sergio Rua
Boas! On Sun, 29 Aug 1999, Fernando Sanchez wrote: > > Esta podería ser a derradeira versión da traducción do tar despois > Se queres aforrar traballo, eu que ti traducía o tar 1.13.6 polo menos en Fareino cando rematen o exámes (o 16, para min)

Re: tar

1999-08-31 Conversa Jacobo Tarrio
On Sun, 29 Aug 1999, Sergio Rua wrote: > Esta podería ser a derradeira versión da traducción do tar despois > da revisión de Jacobo. Iso debeu ser un erro... ¡enviáchesme a versión máis antiga de todas! -BEGIN GEEK CODE BLOCK- Version: 3.12 GCS d@ s:+ a--> C+(++)

Re: tar

1999-08-30 Conversa Fernando Sanchez
On Sun, 29 Aug 1999, Sergio Rua wrote: > Esta podería ser a derradeira versión da traducción do tar despois > da revisión de Jacobo. Se queres aforrar traballo, eu que ti traducía o tar 1.13.6 polo menos en lugar do 1.12 :-)) Supoño que será 99% o mesmo, pero xa que estás en

tar

1999-08-30 Conversa Sergio Rua
Boas! Esta podería ser a derradeira versión da traducción do tar despois da revisión de Jacobo. Saudos! .Arroutada Party Team-http://www.arroutada.ddns.org `===.ergio Rua GPUL-CLUG Member-http://ceu.fi.udc.es/GPUL

correccións ó tar

1999-08-24 Conversa Sergio Rua
Boas! Atopei algúns erros na traducción que correxin ainque que persiste a manía de sacar algunhas cousas en inglés en vez de en galego. ¿Como vos sae ó facer tar --help? Saudos! .Arroutada Party Team-http://www.arroutada.ddns.org `===.ergio Rua

Re: tar

1999-07-23 Conversa Ruben
On Sun, 18 Jul 1999, Sergio Rua wrote: > Esquecín comentar que a min a traducción non me sae ben na > pantalla. Todo o que sae o por 'tar --help' está divido en partes. Pois > ven, desas partes, algunhas, se razón aparente, saen en inglés en vez de > galego, coma se n

Re: tar 1.12 traducido

1999-07-22 Conversa Sergio Rua
de blocaxe do dispositivo" que saquei da traducción ó francés. De momento, se non hai máis suxerencias, queda a túa. > > => "Hmm, this doesn't look like a tar archive" > "Hum, isto non parece un arquivo tar" O do 'Hmm' pode parecer unha caral

tar

1999-07-22 Conversa Sergio Rua
Boas! Esquecín comentar que a min a traducción non me sae ben na pantalla. Todo o que sae o por 'tar --help' está divido en partes. Pois ven, desas partes, algunhas, se razón aparente, saen en inglés en vez de galego, coma se non estivera traduccido. ¿Pásavos a vos ta

Re: tar 1.12 traducido

1999-07-18 Conversa Jacobo Tarrio
; "Selección e cambio de dispositivo:\n" > => "Device blocking:\n" "Bloqueo do dispositivo:\n" (Ollo, bloqueo no senso de que o dispositivo é de bloques, non de que se bloquea para acceder; ¿quedaría mellor blocaxe, ou "Opcións de bloques:\n"?)

Re: tar 1.12 traducido

1999-07-17 Conversa Ruben
On Fri, 16 Jul 1999, Asociacion Universitaria GPUL wrote: > > => "%s: File shrunk by %d bytes, (yark!)" > > ^^^ e isto? > > ai! ? ouch! ? ops! ? algunha parvada dese estilo :-) Bosquis. "Si tratas a la gente que te ayuda a depurar un programa como s

Re: tar 1.12 traducido

1999-07-17 Conversa Asociacion Universitaria GPUL
nmutación de dispositivos > => "Device blocking:\n" Bloqueo de dispositivo > => "Hmm, this doesn't look like a tar archive" > ^^cómo se traduce? Igual, home :-) > => "%s: File shrunk by %d bytes, (yark!)" >

tar 1.12 traducido

1999-07-17 Conversa Sergio Rua
Boas! Xa teño o tar traducido ó galego. Ben, casi, porque hai algunhas líneas cas que teño dúbida: => "No longer a directory" => "handle sparse files efficiently" => "Device selection and switching:\n" => "Device blocking:\n"