tradución mailman

2009-10-23 Conversa Frco. Javier Rial
Ola: Comezo a presentarvos unha idea que nos últimos meses me rondou. Actualizar e sobre todo corrixir a tradución do mailman. Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. Desde hai uns anos, e aproveitando o traballo da uni de Vigo (sinto non recordar o nome de quen me pasara os

Re: tradución mailman

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
Actualizar  e sobre todo corrixir a tradución do mailman. Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. Desde hai uns anos, e aproveitando  o traballo da uni de Vigo (sinto non recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) incorporei a tradución que podedes atopar actualmente

Re: tradución mailman

2009-10-23 Conversa Fran Diéguez
Bueno, resumindo, para a semana gustaríame comezar co mesmo. Calquera que se anime non ten máis que dicilo e repartimos traballo Como é o proxecto... me refiro a número de cadeas. Porque para a semana xa non fai falla traducir en ubuntu e gnome teñoo medio controlado. Se non son moitas podo

Re: tradución mailman

2009-10-23 Conversa Frco. Javier Rial
Creo que podo pedir os permisos necesarios porque até o de agora era o tradutor/coordinador da tradución.. http://wiki.list.org/display/DEV/Languages aínda que nos últimos anos non tiven moito tempo para corrixir as traducións. De todas maneiras creo que aínda non xestionan a través do

Re: tradución mailman

2009-10-23 Conversa Leandro Regueiro
Actualizar  e sobre todo corrixir a tradución do mailman. Agora mesmo están no proceso de incorporalo ao launchpad. Desde hai uns anos, e aproveitando  o traballo da uni de Vigo (sinto non recordar o nome de quen me pasara os ficheiros) incorporei a tradución que podedes atopar actualmente