url do repositorio "stable" de kde

2007-01-18 Conversa mvillarino
ist. poderiadesme indicar cal é o url do repositorio da versión estábel de kde, estou a tentar obter unha copia de traballo, para o cal usei: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/gl/messages pero a versión que obtiven non é a última (a que ten o 77% traducido, senón unha

Dúbida: svn blame

2007-01-18 Conversa mvillarino
Estou con kdesvn, unha interface gráfica para simplificar o uso de svn a xente coma min (poltronas), que á parte da aplicación para obter/criar/etc repositorios, fornece un par de accións no menú contextual do xestor de ficheiros (konqueror), para poder facer actualizar a copia de traballo, ent

Re: Dúbida: svn blame

2007-01-18 Conversa Berto
Em Quinta 18/01/2007 às 15:19, mvillarino dizia... > svn blame: (ann, annotate, praise) display a file with the revision > number and author of the last change on a line-by-line basis. [...] > Pa

Re: Unha palla mental

2007-01-18 Conversa mvillarino
O Martes, 16 de Xaneiro de 2007 14:00, Daniel Muñiz Fontoira escribiu: > En principio, a min coa miña pouca experiencia paréceme un bo > plantexamento. Intentado aportar, penso que sería interesante que un > traductor, cando descargue un ficheiro para tradución desde local, na web > quedase > bloqu

Dúvida: Realm en svn

2007-01-18 Conversa mvillarino
Pois iso, que como podo traducir "realm", que ven sendo, sempre segundo o libro: ««The realm is a name that you define. It tells clients which sort «of “authentication namespace” they're connecting to; the Subversion client «displays it in the authentication prompt, and uses it as a key (along wi

Saúdos -- Icewm

2007-01-18 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Ola a todo o mundo! Fará cousa de medio ano, estivera subscrito a esta lista (máis ben a outra, creo recordar... tra...@ceu.fi.udc.es, creo que era... bah, da o mesmo). Non chegara a traducir gran cousa (máis ben o que fixera foi quedar mal, porque tivera que deixalo ao pouco tempo de meterme...