ist. poderiadesme indicar cal é o url do repositorio da versión
estábel de kde, estou a tentar obter unha copia de traballo, para o cal usei:
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/stable/l10n/gl/messages
pero a versión que obtiven non é a última (a que ten o 77% traducido, senón
unha
Estou con kdesvn, unha interface gráfica para simplificar o uso de svn a xente
coma min (poltronas), que á parte da aplicación para obter/criar/etc
repositorios, fornece un par de accións no menú contextual do xestor de
ficheiros (konqueror), para poder facer actualizar a copia de traballo,
ent
Em Quinta 18/01/2007 às 15:19, mvillarino dizia...
> svn blame: (ann, annotate, praise) display a file with the revision
> number and author of the last change on a line-by-line basis.
[...]
> Pa
O Martes, 16 de Xaneiro de 2007 14:00, Daniel Muñiz Fontoira escribiu:
> En principio, a min coa miña pouca experiencia paréceme un bo
> plantexamento. Intentado aportar, penso que sería interesante que un
> traductor, cando descargue un ficheiro para tradución desde local, na web
> quedase
> bloqu
Pois iso, que como podo traducir "realm", que ven sendo, sempre segundo o
libro:
««The realm is a name that you define. It tells clients which sort
«of “authentication namespace” they're connecting to; the Subversion client
«displays it in the authentication prompt, and uses it as a key (along wi
Ola a todo o mundo!
Fará cousa de medio ano, estivera subscrito a esta lista (máis ben a outra,
creo recordar... tra...@ceu.fi.udc.es, creo que era... bah, da o mesmo). Non
chegara a traducir gran cousa (máis ben o que fixera foi quedar mal, porque
tivera que deixalo ao pouco tempo de meterme...
6 matches
Mail list logo