Boas:
Se non me erro penso que o pootle ten en conta ámbalas opcións.
Vou facer probas e logo comento resultados.
En 2011/01/27 21:09, Gonçalo Cordeiro escribiu:
Em 27-01-2011 19:59, Lucia.Morado escreveu:
Se non te entendo mal, é o mesmo que ía comentar, mellor separar.
msgctxt "opcion 1"
msg
>
> Non tentei o método que propuxo Marce.
Mellor, porque habÃa un erro (supuxen que habiades empregar ntigs,
unha versión corrixida do XQuery é esta:
---
let $items := doc("trasnada.tbx")/martif/text/body/termEntry
for $itemEN in $items/langSet[fn:lang("en")]/tig/term,
$itemGL in $
2011/1/27 Lucia.Morado :
> Ola:
>
> Non consigo abrir o ficheiro tbx con algunhas das ferramentas de tradución
> asistida que utilizo.
> Creo que hai dous erros no ficheiro:
>
> Na entrada 15 hai duas etiquetas de feche seguidas:
> Â
Certo. Corrixido. Moitas grazas LucÃa!
> Na primeira entr
2011/1/28 mvillarino :
>>
>> Non tentei o método que propuxo Marce.
>
> Mellor, porque habÃa un erro (supuxen que habiades empregar ntigs,
>
> unha versión corrixida do XQuery é esta:
> ---
> let $items := doc("trasnada.tbx")/martif/text/body/termEntry
> Â for $itemEN in $items/langSet[fn:l
2011/1/28 damufo :
> Boas:
> Se non me erro penso que o pootle ten en conta ámbalas opcións.
> Vou facer probas e logo comento resultados.
E logo o Pootle non tira directamente co TBX?
> En 2011/01/27 21:09, Gonçalo Cordeiro escribiu:
>>
>> Em 27-01-2011 19:59, Lucia.Morado escreveu:
Se
>> Na primeira entrada creo que lle falta a "c" ao atributo "cid"
>>
>
>Non lle falta nin lle sobra nada aÃ.
¿Seguro?
-Original Message-
From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
Behalf Of Leandro Regueiro
Sent: 28 January 2011 22:19
To: proxecto@trasn
2011/1/28 Lucia.Morado :
>>> Na primeira entrada creo que lle falta a "c" ao atributo "cid"
>>>
>>
>>Non lle falta nin lle sobra nada aÃ.
>
> ¿Seguro?
Seguro. De feito como ben dixo Marce, o erro está en todas as outras
entradas. Se o dubidas podes consultar os exemplos da especificación
de T
Vale, perdoa. Pensei que era ao revés.
E cando lin o de Marce tamén o entendÃn asÃ.
Sorry!
-Original Message-
From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
Behalf Of Leandro Regueiro
Sent: 28 January 2011 22:35
To: proxecto@trasno.net
Subject: Re: posible
8 matches
Mail list logo