Home, a ver se por fin temos a tradución do Geany.
Sobre a base do que ti interpretas, mellor que ninguén, propoño facer máis
clara a tradución.
2010/5/25 José Manuel CastroagudÃn Silva lt;chavescesures en gmail.comgt;
Boas,
estes dÃas conxélase a tradución do editor/ide Geany. E
2010/5/25 José Manuel CastroagudÃn Silva lt;chavescesures en gmail.comgt;
2010/5/25 damufo lt;damufo en gmail.comgt;:
gt;
gt;
gt; En 2010/05/25 17:09, José Manuel CastroagudÃn Silva escribiu:
gt;gt;
gt;gt; 2010/5/25 Leandro Regueirolt;leandro.regueiro en gmail.comgt;:
gt;gt;
gt;gt;gt;
Pode ser de interese recuperar o que hai aquÃ
http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para_OpenOffice.org
próxima parte
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL:
Aquà envÃo tamén algo máis do traballo de todos sobre este tema:(lembrade
que non só son correccións senón tamén cuestións sobre as suxestións que
ofrece o corrector) Ãltima referencia recollida o 20 outubro 2009
Mensaxe de anuncio de revisión do
A tÃtulo de inventario tamén van aquà un feixe, case 3000, palabras
recollidas de distintas fontes que non están no hunspell.
Ollo, moitas non son de recibo realmente. Simplemente están documentadas e
non as recoñece o corrector actualmente.
abalorecer
abaloufar
abecer
abesoiro
abidueiro
Unha última nota por hoxe,
A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de
Trasno é un asunto serio.
Como mÃnimo deberÃa garantirse a súa fiabilidade.
SerÃa conveniente que tanto o hunspell propiamente como a extensión tivesen
exactamente as mesmas regras.
2010/5/29 Adrián Chaves Fernández lt;adriyetichaves en gmail.comgt;
gt; Pode ser de interese recuperar o que hai aquÃ
gt;
gt; http://wiki.mancomun.org/index.php/Conversa:Corrector_ortogr%C3%A1fico_para
gt; _OpenOffice.org
Revisión / posta a proba do hunspell-gl:
nbsp;Conversa do corrector
2010/5/30 Adrián Chaves Fernández lt;adriyetichaves en gmail.comgt;
gt; Unha última nota por hoxe,
gt;
gt; A hipotética adopción da responsabilidade sobre o hunspell por parte de
gt; Trasno é un asunto serio. Como mÃnimo deberÃa garantirse a súa
gt; fiabilidade.
gt;
gt; SerÃa
Penso que non se deben incluÃr as letras j, k, w, ç (esqueciches -y-) no
grupo do alfabeto. Precisamente ao seren letras alleas ao galego, as palabras
que as conteñan débense marcar desde un p.d.v. ortográfico. Ou son
préstamos NON adaptados ou son topónimos e nomes propios.
Pódoche
SÃmbolos internacionais de moeda
(hai que distinguir entre abreviaturas, siglas e sÃmbolos). Aquà falamos de
sÃmbolos.
Si, serÃan eses pero ademais haberÃa que introducir os sÃmbolos das antigas
moedas europeas
Colle as tres primeiras letras destas
Legacy (Old) Currency
Abreviaturas de materias e disciplinas cientÃficas habituais
Debo recoñecer que teño moitas reticencias a introducir un debate sobre os
criterios do corrector, e as notas da wiki só son apuntamentos para a
reflexión pero xa que o pides directamente:
Como argumentación, a súa
11 matches
Mail list logo