Re: [KDE] Statu quo

2009-11-30 Conversa mvillarino
2009/11/29 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com:
 O Domingo 29 Novembro 2009 16:57:35 Manuel Vázquez escribiu:
 Ola:
 Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia?

@Manuel:Oido cozinha (de calquera xeito, a lista fágoa con base
nos correos recibidos, non no atribuído)

 Non estaba alguén con extragear-multimedia? Aí hai moito choio por facer.
 Manuel, se queres podes revisar kde-multimedia  playground-multimedia e eu ir
 facendo no extragear ou ben repartimos  o extragear-multimedia para dalo
 rematado (xq amarok, k3b, kaffeine deberían estar traducidos ó completo).
 Vos me diredes.

Deixai de momento o Amarok, a ver se ese novo colaborador o dá feito.


Aviso:
kdevelop e kdevplatform están a ser movidos para o extragear, e están
revisados (ejem, agás, claro, os termos especializadísimos). Quanta
foi retirado da construción automática, polo que hei pasar de
revisalo.


Re: [KDE] Statu quo

2009-11-30 Conversa Chema Barcala
Ola, eu son o que estou con Amarok; polo momento non fixen case nada porque 
estiven moi liado con outras cousas e non tiven tempo.
Nun par de días conto poderlle adicar máis atención, pero se o queredes 
asignar a outro non hai problema.

Saúdos





O Luns 30 de Novembro de 2009 ás 09:02 mvillarino escribiu:

 2009/11/29 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com:
  O Domingo 29 Novembro 2009 16:57:35 Manuel Vázquez escribiu:
  Ola:
  Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia?
 
 @Manuel:Oido cozinha (de calquera xeito, a lista fágoa con base
 nos correos recibidos, non no atribuído)
 
  Non estaba alguén con extragear-multimedia? Aí hai moito choio por facer.
  Manuel, se queres podes revisar kde-multimedia  playground-multimedia e
  eu ir facendo no extragear ou ben repartimos  o extragear-multimedia para
  dalo rematado (xq amarok, k3b, kaffeine deberían estar traducidos ó
  completo). Vos me diredes.
 
 Deixai de momento o Amarok, a ver se ese novo colaborador o dá feito.
 
 
 Aviso:
 kdevelop e kdevplatform están a ser movidos para o extragear, e están
 revisados (ejem, agás, claro, os termos especializadísimos). Quanta
 foi retirado da construción automática, polo que hei pasar de
 revisalo.
 


Re: [KDE] Statu quo

2009-11-30 Conversa Miguel Branco
O Luns 30 Novembro 2009 12:58:06 Chema Barcala escribiu:
 Ola, eu son o que estou con Amarok; polo momento non fixen case nada porque
 estiven moi liado con outras cousas e non tiven tempo.
 Nun par de días conto poderlle adicar máis atención, pero se o queredes
 asignar a outro non hai problema.

Non te preocupes, segue con Amarok. Se foramos tocar ese paquete, avisámoste 
antes. @Non?


[KDE] Statu quo

2009-11-29 Conversa marce
O Sábado, 28 de Novembro de 2009 16:54:23 Miguel Branco escribiu:
 Así que, pensaba en ir revisando/completando módulos do extragear e da base
  de cara á SC 4.4, pois temos como ata finais de Xaneiro*, non?. Vou
  comezar por orde alfabético *excepto* que esteades a traballar neses
  módulos/me digáde-lo contrario.
extragear-base  
extragear-graphics  -Xosé
extragear-libs  
extragear-multimedia
extragear-network   
extragear-office
extragear-pim   -Xosé
extragear-sdk   
extragear-security  
extragear-sysadmin  
extragear-toys  
extragear-utils 
kdeaccessibility-Marce
kdeadmin -Marce  
kdeartwork  -Marce  
kdebase  -Marce  
kdeedu- Xosé
kdegames   - Adrián 
kdegraphics 
kdelibs-Marce
kdemultimedia   
kdenetwork - Xosé   
kdepim- Xosé  
kdepimlibs   - Xosé  
kdeplasma-addons  - ifreiria
kdereview- Xosé
kdesdk-Marce
kdetoys   -Marce
kdeutils   -Marce
kdevelop -Marce
kdevplatform   -Marce
kdewebdev  -Marce (e aquí estou)
koffice -Miguel
playground-accessibility
playground-artwork
playground-base
playground-devtools
playground-edu
playground-games
playground-graphics
playground-ioslaves
playground-libs
playground-multimedia
playground-network   -Xosé
playground-office
playground-pim  -Xosé
playground-sysadmin
playground-utils
qt   -Marce

Nota: onde pon Marce quero dicir que pasei completando, revisando a ortografía 
e a gramática.
Hai outro par de persoas por aí, pero non chegaron a enviar nada aínda.

O Kexi que hai agora fíxeno probando a tradución automática co apertium. Hai 
outra versión (mellor) en kde3.


signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.


Re: [KDE] Statu quo

2009-11-29 Conversa Manuel Vázquez
Ola:
Apúntasme kde-multimedia e playground-multimedia?
Non me atrevo co extragear-multimedia porque semella moito para min, pero
podería facer algo segundo me digades.
Un saúdo:
Manolo Vázquez

2009/11/29 marce mvillar...@gmail.com

 O Sábado, 28 de Novembro de 2009 16:54:23 Miguel Branco escribiu:
  Así que, pensaba en ir revisando/completando módulos do extragear e da
 base
   de cara á SC 4.4, pois temos como ata finais de Xaneiro*, non?. Vou
   comezar por orde alfabético *excepto* que esteades a traballar neses
   módulos/me digáde-lo contrario.
 extragear-base
 extragear-graphics  -Xosé
 extragear-libs
 extragear-multimedia
 extragear-network
 extragear-office
 extragear-pim   -Xosé
 extragear-sdk
 extragear-security
 extragear-sysadmin
 extragear-toys
 extragear-utils
 kdeaccessibility-Marce
 kdeadmin -Marce
 kdeartwork  -Marce
 kdebase  -Marce
 kdeedu- Xosé
 kdegames   - Adrián
 kdegraphics
 kdelibs-Marce
 kdemultimedia
 kdenetwork - Xosé
 kdepim- Xosé
 kdepimlibs   - Xosé
 kdeplasma-addons  - ifreiria
 kdereview- Xosé
 kdesdk-Marce
 kdetoys   -Marce
 kdeutils   -Marce
 kdevelop -Marce
 kdevplatform   -Marce
 kdewebdev  -Marce (e aquí estou)
 koffice -Miguel
 playground-accessibility
 playground-artwork
 playground-base
 playground-devtools
 playground-edu
 playground-games
 playground-graphics
 playground-ioslaves
 playground-libs
 playground-multimedia
 playground-network   -Xosé
 playground-office
 playground-pim  -Xosé
 playground-sysadmin
 playground-utils
 qt   -Marce

 Nota: onde pon Marce quero dicir que pasei completando, revisando a
 ortografía
 e a gramática.
 Hai outro par de persoas por aí, pero non chegaron a enviar nada aínda.

 O Kexi que hai agora fíxeno probando a tradución automática co apertium.
 Hai
 outra versión (mellor) en kde3.



Re: [KDE] statu quo

2009-02-05 Conversa Leandro Regueiro
 Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE
 ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou
 acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade
 (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me
 encargarei de ir revisando antes de 4.2.1.

 Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa
 arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta as
 estatísticas.

Teño curiosidade por saber quen foi o culpable desa desfeita :)

Ata logo,
 Leandro Regueiro


Re: [KDE] statu quo

2009-02-01 Conversa Miguel Solla
Parabéns, demorados, para as?/os tradutora/es. Agradécense tamén os
comentarios, de Miguel se mal non lembro, sobre o Ubuntu e KDE, a verdade é
que é certo que non tiña/ten un comportamento especialmente fluído. Neste
momento, coa versión 4.1.4 (creo), tampouco atopo problemas serios en
Ubuntu, pero si que os teño experimentado no pasado; agradezo, polo tanto, a
información sobre a distribución (Ubuntu foi a única, das que probei, que
puiden instalar no seu día no portátil e, pola concomitancia con debian,
resultoume realmente práctica, hai anos que non probo Suse, que nin sequera
era Open daquela, pero polos comentarios que facedes vai haber que
instalala...). Con debian obtiven sempre mellores resultados (, pero vai ti
saber para cando chega a 4.2 a debian).
Parabéns de novo e a ver se chega pronto aos repositorios.

2009/1/31 Marce Villarino mvillar...@gmail.com

 O Venres 30 Xaneiro 2009 09:20, mvillarino escribiu:
  =
  Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE
  ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou
  acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade
  (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me
  encargarei de ir revisando antes de 4.2.1.

 Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa
 arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta
 as
 estatísticas.
 --
 Best regards,
 MV



Re: [KDE] statu quo

2009-01-31 Conversa Marce Villarino
O Venres 30 Xaneiro 2009 09:20, mvillarino escribiu:
 =
 Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE
 ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou
 acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade
 (2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me
 encargarei de ir revisando antes de 4.2.1.

Ea, temos uns coordinadores de l10n en kde que non os merecemos... xa 
arranxaron todo todo todiño, pra entendernos, que mañá miredes outravolta as 
estatísticas.
-- 
Best regards,
MV


pgpw7HfrWWrog.pgp
Description: PGP signature


[KDE] statu quo

2009-01-30 Conversa mvillarino
Olá:

aínda non foi quitada a veda de branches/stable, pero semella que
fixeron un grande avance arranxando o follón que houbo ao marcar 4.2,
así que irei facendo o resumo prometido.

=
Lamentabelmente, debido a causas alleas á equipa de tradución de KDE
ao galego, o estado do 100% traducido, que tanto cariño nos costou
acadar e manter, estragouse por causas alleas a Trasno. Na actualidade
(2009-01-30), están unhas 1000 mensaxes en estado de dubidoso, que me
encargarei de ir revisando antes de 4.2.1.

Os principais resultados acadados durante o tempo de 4.2 estivo en trunk foron:

- Acadouse, e mantívose o estado do 100% da gui traducida, do cal
cumpre culpar a Xosé Calvo, Miguel Branco e eu mesmo.
   - O meu mérito foi basicamente manter as traducións (as pequenas
revisións diarias)
   - Miguel Branco traballou en koffice, kdenetwork, (penso que en
kdeedu tamén) e tamén hai algo de traballo seu en kdebase,
   - Xosé Calvo traballou en kdegraphics, kdeedu, e na documentación
(e supoño que me esquecín de cousas).

- Fíxose un grande avance na documentación, grazas ao traballo de Xosé Calvo.

- Miguel Branco comezou o traballo en aseguramento e mellora da calidade (QA).

Con base no anterior, as expectativas para os próximos meses en stable son:
- Recuperar o estado de tradución 100%

en paralelo, as expectativas para os vindeiros meses en trunk son:
- Acadar e manter na gui unha tradución do 100%
- Estabelecer procedimentos de QA (*)
- Continuar coa tradución da documentación, e a revisión (eng: revise)
da gui que corresponda.

(*)Nota: en referencia a isto, a falarei con Miguel (C/C trasno) os
próximos días acerca deste asunto, porque non é tan sinxelo como
inicialmente parece.


Re: [KDE] statu quo

2009-01-30 Conversa Leandro Regueiro
 - Estabelecer procedimentos de QA (*)
 - Continuar coa tradución da documentación, e a revisión (eng: revise)
 da gui que corresponda.

 (*)Nota: en referencia a isto, a falarei con Miguel (C/C trasno) os
 próximos días acerca deste asunto, porque non é tan sinxelo como
 inicialmente parece.

Unha vez establecido un método de traballo válido poderiase usar para
outros sitios: opensuse, xfce... onde por culpa de moito tempo sen
estar traducindo as traducións non son todo o correctas que deberian.

Ata logo,
 Leandro Regueiro