Boas,
Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de tradución.
A xulgar polo significado de «hoot»[1], ocórreseme que poida ser un
«telefonillo». De ser o caso, como é en galego?
O contexto son os simboliños de diagramas do Cisco, que aparecen en
Calligra Flow, que se non me
interfono?
2012/7/1 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Boas,
Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de tradución.
A xulgar polo significado de «hoot»[1], ocórreseme que poida ser un
«telefonillo». De ser o caso, como é en galego?
O contexto son os
Pode ser isto?
http://en.wikipedia.org/wiki/Hoot-n-holler
Xosé
2012/7/1 Manuel Vázquez moro...@gmail.com
interfono?
2012/7/1 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Boas,
Non teño moi claro o que é «hoot phone», que é a cadea obxecto de
tradución.
A xulgar polo
Si, o concepto pode ser ese.
2012/7/1 Xosé xoseca...@gmail.com:
Pode ser isto?
http://en.wikipedia.org/wiki/Hoot-n-holler
Xosé
2012/7/1 Manuel Vázquez moro...@gmail.com
interfono?
2012/7/1 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com:
Boas,
Non teño moi claro o que é «hoot
4 matches
Mail list logo