Confirmación datas X Ciberencontro Kernel 2013
https://www.galpon.org/content/confirmacion-datas-x-ciberencontro-kernel-2013 -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://gl.libreoffice.org Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
On Wednesday 05 January 2011 16:03:01 mvillarino wrote: > > O problema é > > que non sei como coarllo dende o .po. Probei con «"tolower("%d de > > %B")"», escapando as comiñas dobres, e mesmo empregando comiñas simples > > para rodear a cadea, pero os dous primeiros casos imprimen o tolower(), > > e o último non compila porque non recoñece a “palabra clave” tolower. > > Vamos, que esta sería a solución ideal (por iso de non complicarlle a > > vida ao encargado da internacionalización) pero non teño nin idea de > > como facelo. > > Até onde eu sei, iso non se pode facer desde o po, senón que hai que > ir ás fontes do programa e facer aló a conversión a minúsculas, pero > hai que protexer a chamada: non se pode aplicar a todos os idiomas. Vale, voullo comentar entón, a ver se isto é posible. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
> O problema é > que non sei como coarllo dende o .po. Probei con «"tolower("%d de %B")"», > escapando as comiñas dobres, e mesmo empregando comiñas simples para rodear a > cadea, pero os dous primeiros casos imprimen o tolower(), e o último non > compila porque non recoñece a “palabra clave” tolower. Vamos, que esta sería a > solución ideal (por iso de non complicarlle a vida ao encargado da > internacionalización) pero non teño nin idea de como facelo. Até onde eu sei, iso non se pode facer desde o po, senón que hai que ir ás fontes do programa e facer aló a conversión a minúsculas, pero hai que protexer a chamada: non se pode aplicar a todos os idiomas. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
É para A batalla por Wesnoth, as datas das partidas gardadas. > E facendo un wrapper que pase o %b ou %B a unha tolower ou asín? Iso é o que me gustaría facer. Como non é no medio dunha cadea, facer que todo o contido da cadea pasase antes por tolower() debería funcionar. O problema é que non sei como coarllo dende o .po. Probei con «"tolower("%d de %B")"», escapando as comiñas dobres, e mesmo empregando comiñas simples para rodear a cadea, pero os dous primeiros casos imprimen o tolower(), e o último non compila porque non recoñece a “palabra clave” tolower. Vamos, que esta sería a solución ideal (por iso de non complicarlle a vida ao encargado da internacionalización) pero non teño nin idea de como facelo. > Opción B: Usa o Transcript (L20n para os Mozilla fanboys) > > http://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript > > curiosamente, un dos exemplos fai precisamente o contrario diso que > ques: pasa a maiúsculas. Moi interesante. Pero se a opción A é posible (se sabedes como facelo) prefiro optar por ela polo antes comentado. Esta segunda opción parece que lle complicaría moito a vida ao encargado da internacionalización, e dado que só necesito o cambio nunha cadea (3 de Xanerio → 3 de xaneiro), mellor sería optar por 03/01/2011 e non complicarlles a vida. Grazas pola información, non tiña nin idea. Hei de telo en conta se me atopo con algunha cadea en KDE que o requira :) ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
E facendo un wrapper que pase o %b ou %B a unha tolower ou asín? Opción B: Usa o Transcript (L20n para os Mozilla fanboys) http://techbase.kde.org/Localization/Concepts/Transcript curiosamente, un dos exemplos fai precisamente o contrario diso que ques: pasa a maiúsculas. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
O que eu entendo... temos: %b Abbreviated month name *Xan %B Full month name *Xaneiro sería dispor de (p.ex) %-b Abbreviated month name _lowercase_ *xan %-B Full month name _lowercase_ *xaneiro Isto obrigaría a una redifinición da biblioteca «ctime» (time.h) en C , máis tamén para outras linguaxes. 2011/1/5 mvillarino > Non entendo ben a pregunta. Podes dar máis detalles do caso? > Para que proxecto é? > > 2011/1/5, Adrián Chaves Fernández : > > Asumo que a resposta vai ser non, pero... algunha forma de empregar os > nomes > > de día e mes (o que me interesa é o mes) con minúscula inicial en > > Gettext/C++ > > (os “especificadores de formato” son os da función strftime()). Quizais > > algunha > > forma de enganar a Gettext e colar unha función para pasar texto a > > minúsculas? > > > > PS: Vedes posible solicitar “especificadores de formato” para estes > casos? > > Para > > A.M./a.m. parece que hai “especificadores de formato” distintos. > > ___ > > Proxecto mailing list > > Proxecto@trasno.net > > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: Datas
Non entendo ben a pregunta. Podes dar máis detalles do caso? Para que proxecto é? 2011/1/5, Adrián Chaves Fernández : > Asumo que a resposta vai ser non, pero... algunha forma de empregar os nomes > de día e mes (o que me interesa é o mes) con minúscula inicial en > Gettext/C++ > (os “especificadores de formato” son os da función strftime()). Quizais > algunha > forma de enganar a Gettext e colar unha función para pasar texto a > minúsculas? > > PS: Vedes posible solicitar “especificadores de formato” para estes casos? > Para > A.M./a.m. parece que hai “especificadores de formato” distintos. > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto@trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Datas
Asumo que a resposta vai ser non, pero... algunha forma de empregar os nomes de día e mes (o que me interesa é o mes) con minúscula inicial en Gettext/C++ (os “especificadores de formato” son os da función strftime()). Quizais algunha forma de enganar a Gettext e colar unha función para pasar texto a minúsculas? PS: Vedes posible solicitar “especificadores de formato” para estes casos? Para A.M./a.m. parece que hai “especificadores de formato” distintos. ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Datas
Boas novas (para nós): A liberación de KDE 3.2 vaise retrasar moito. Nun principio ía saír en decembro, e as traduccións tiñan que estar rematadas antes do sábado 22 de Novembro. Sen embargo, esta última semana atopáronse demasiados erros na primeira beta e anúnciase que a primeira versión candidata non estará dispoñible ata a cuarta semana de 2004, é dicir, a finais de xaneiro. Iso contando con que se cumpra o novo prazo (xa se verá) . Polo tanto, calcúlase que temos ata a terceira semana do 2004, máis ou menos, xa avisarán, para seguir actualizando as traduccións. Reproduzo a mensaxe orixinal: Hi! Several points led to the conclusion that we can't keep the current schedule. I'd say "608 bugs opened in the last 7 days" is 'nough said, but there are other points too - one beeing that figured for myself that you can't have a happy life when working for 16 hours a day over two months. So I'll tag a beta2 on 29th-30th and hope that most regressions are fixed till then. As I will stick to my vacation plans for december, I'd move the first release candidate towards 4th week '04. The review rules I posted in the "deeper freeze" thread still apply till beta2 is _released_, after that I don't think it makes too much sense as many are on christmas vacation and reviewing won't happen that much. So I'd suggest to suspend the deep freeze between week 50 and 02 (still hoping for a white christmas in nothern germany :) and then start with the real deep freeze towards 3.2.0 at end in januray. Please be still very conservative what you fix and what you leave in the bug database. Otherwise we'll never release. And try to make beta2 as good as possible... Thanks, Stephan P.S. I'll update developer.kde.org this afternoon when noone objected till then. -- NEU FÜR ALLE - GMX MediaCenter - für Fotos, Musik, Dateien... Fotoalbum, File Sharing, MMS, Multimedia-Gruß, GMX FotoService Jetzt kostenlos anmelden unter http://www.gmx.net +++ GMX - die erste Adresse für Mail, Message, More! +++ ___ Trasno mailing list tra...@ceu.fi.udc.es http://ceu.fi.udc.es/cgi-bin/mailman/listinfo/trasno