2014-08-07 23:13 GMT+02:00 Vrána, Jan :
> Ja bych to vubec nepřekládal, kniha je to pro ajtaky, takže "killer feature"
> by povazoval za
>
> terminus technicus :)
To by se ovšem nemusely překládat žádné terníny. Proč potom tu knihu
překládat :)
> Dne 7. srpna 2014 22:47 Petr Přikryl napsal(a):
>
Ja bych to vubec nepřekládal, kniha je to pro ajtaky, takže "killer
feature" by povazoval za
terminus technicus :)
Honza Vrána
Dne 7. srpna 2014 22:47 Petr Přikryl napsal(a):
> No, ono by při překladu neměl být přeložen jen význam, ale taky trochu
> syntaxe -- pokud to jde.
>
> Možná "omra
No, ono by při překladu neměl být přeložen jen význam, ale taky trochu
syntaxe -- pokud to jde.
Možná "omračující rys" ?
Neusmrtí to sice tolik, jako zabití, ale mohlo by to být ono. Ještě jsem
uvažoval "dechberoucí rys" nebo "dech beroucí rys", ale k tomu spíš
pasuje "breathtaking feature".
"naprosto zasadni" ;)))
2014-08-07 7:24 GMT-07:00 Petr Přikryl :
>>Pojem "killer feature" bych raději přeložil jinak než "vražedná vlastnost"
>>:)
>
> To jsem čekal! Tak jak se to řekne česky, aby to bylo takové "cool"?
> :)
>
> P.
>
> P.S. "Víc hlav, víc zelí."
> _
>Pojem "killer feature" bych raději přeložil jinak než "vražedná vlastnost"
>:)
To jsem čekal! Tak jak se to řekne česky, aby to bylo takové "cool"?
:)
P.
P.S. "Víc hlav, víc zelí."
___
Python mailing list
python@py.cz
http://www.py.cz/mailman/listinfo
Pojem "killer feature" bych raději přeložil jinak než "vražedná vlastnost"
:)
http://git-scm.com/book/cs/V%C4%9Btve-v-syst%C3%A9mu-Git
PM
Dne 7. srpna 2014 9:47 Petr Přikryl napsal(a):
> Zdravím všechny,
>
> Jistě mnozí z vás používáte Git jako svůj oblíbený systém pro správu verzí.
> Pokud n
První tři kapitoly jsou revidované mým okem, ale nezkontrolované
(mohou tam být překlepy, blbé formulace, nejasný překlad -- něco
jsem opravoval, ale mohl jsem nadělat další chyby; přesto doufám,
že to konverguje ;)
Další kapitoly mají správnou strukturu co se týká počtu odstavců
a nově převzaté
Klidne bych jednu kapitolu taky schroustal. Casu sice neni nikdy dost, ale
ruku k dilu prilozim rad. Reknete mi nekdo kterou a mrknu na to ;).
On Aug 7, 2014 2:27 AM, "Petr Viktorin" wrote:
> 2014-08-07 9:47 GMT+02:00 Petr Přikryl :
> > Zdravím všechny,
> >
> > Jistě mnozí z vás používáte Git jak
>Petr Viktorin
>Ví o tom lidi z CZ.NIC? Bylo by fajn kdyby pak vydali doplněnou
>papírovou verzi :)
Ono to tam visí už dost dlouho, takže o tom asi ví.
Ale s inovovanou papírovou verzí to nebude tak horké,
protože to sázejí ručně.
Ale zkoušel jsem jen tak cvičně PDF. Muselo by se to
trochu poplá
2014-08-07 9:47 GMT+02:00 Petr Přikryl :
> Zdravím všechny,
>
> Jistě mnozí z vás používáte Git jako svůj oblíbený systém pro správu verzí.
> Pokud nastane chvíle, když už vám programování leze krkem, možná
> byste si mohli přečíst něco trošku nesouvisejícího. V edici CZ.NIC
> (http://knihy.nic.cz/
Zdravím všechny,
Jistě mnozí z vás používáte Git jako svůj oblíbený systém pro správu verzí.
Pokud nastane chvíle, když už vám programování leze krkem, možná
byste si mohli přečíst něco trošku nesouvisejícího. V edici CZ.NIC
(http://knihy.nic.cz/) vyšel už dříve překlad knihy "Pro Git" (Scott Chac
11 matches
Mail list logo