Re: [Tagging] Alternative names in local language

2012-05-22 Thread Volker Schmidt
Sorry for this - thanks for the translation service. Volker On 22 May 2012 17:30, Simone Saviolo wrote: > 2012/5/22 Volker Schmidt > >> Ho guardato come lo fanno a Bolzano-Bozen. >> >> Un esempio >> >> name = Via >> Argentieri - Silberg

Re: [Tagging] Alternative names in local language

2012-05-22 Thread Simone Saviolo
2012/5/22 Volker Schmidt > Ho guardato come lo fanno a Bolzano-Bozen. > > Un esempio > > name = Via > Argentieri - Silbergasse name:de = Silbergasse name:it = Via Argentieri > Da notare che i nomi italiani in Alto Adige spesso non sono tr

Re: [Tagging] Alternative names in local language

2012-05-22 Thread Volker Schmidt
Ho guardato come lo fanno a Bolzano-Bozen. Un esempio name = Via Argentieri - Silbergasse name:de = Silbergasse name:it = Via Argentieri Da notare che i nomi italiani in Alto Adige spesso non sono traduzioni, ma nomi autonomi spesso basat

Re: [Tagging] Alternative names in local language

2012-05-22 Thread Martin Koppenhoefer
2012/5/22 Simone Saviolo : > - name:oci-ni (or the correct language code): I would like this one, > because the names would be tagged for what their are - the Nissart > names. However, I'm more inclined to think of this tag as a place for > the translation of the name to the specified language. I

[Tagging] Alternative names in local language

2012-05-22 Thread Simone Saviolo
Hi everyone. Recently, I've been in Nice. Nice, as many of you may know, has been for centuries under the control of Savoy, whose official language was Italian; then it was ceded to France, that changed all the toponyms to their French equivalent. Nonetheless, the whole area also clinged to its lo