Hallo Thomas.
Thomas Reincke wrote:
> Gerrit Lammert schrieb:
>> Ich hab meinen Vorschlag jetzt mal hübsch formatiert ins Wiki gestellt
>> (http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:Itschytoo) und werden es in ein
>> paar Tagen als weitere Tagging-Variante von der deutschen bus_stop-Seite
>> verl
Gerrit Lammert schrieb:
> Da hast Du völlig recht, das gefällt mir auch nicht, da uneinheitlich.
> Vielleicht braucht es da einen neuen Tag "services=bus;tram".
Das macht Sinn. An einem Mast kann ja durchaus beides halten.
Noch übler sind wahrscheinlich Straßenbahnen, die betrieblich als
Eisenba
Hallo Dimitri.
Dimitri Junker wrote:
>> Ja, genau das. Es ist eine Plattform (deutsch: Wartebereich) von dem aus
>> man Bus und Zug besteigen kann.
>
> Eben nicht, bus=yes bedeutet, daß der Weg von einem Bus befahren werden
> kann. Du tagst ja auch nicht einen Bürgersteig mit motorcar=yes weil D
Hallo,
>Ja, genau das. Es ist eine Plattform (deutsch: Wartebereich) von dem aus
>man Bus und Zug besteigen kann.
Eben nicht, bus=yes bedeutet, daß der Weg von einem Bus befahren werden
kann. Du tagst ja auch nicht einen Bürgersteig mit motorcar=yes weil Du von
dort in ein Auto einsteigen kan
Hi Dimitri.
Dimitri Junker wrote:
> Also wie Du nach der Aussage
>
>> Für mich ist der Bahnsteig nunmal kein "Eisenbahn"
>
> vorschlagen kannst daß es ein Highway sein soll ist mir schleierhaft. Aber
> wir machen uns viel zu viel Gedanken über Worte. Wir sollten uns
> 1. überlegen was zusamme
Hi Gerrit,
Gerrit Lammert schrieb:
> Nochmal: Ich verstehe diesen tag so: Es ist ein Highway vom Typ
> platform. (=Wegstück auf dem man wartet)
> Du interpretierst highway=platform anders herum: Es ist eine platform,
> die für Fahrzeuge auf dem Medium highway gedacht ist.
in dem Fall würde ich
Hallo,
>Für mich ist der Bahnsteig nunmal kein "Eisenbahn"
Der Bahnsteig ist Teil des Eisenbahnsystems, bis auf wenige Ausnahmefälle
betritt man ihn nur um einen Zug zu nehmen. Technisch ausgedrückt ist er die
Schnittstelle zwischen Fußgängerraum und Eisenbahn, gehört aber eher zur
Bahn.
>W
Hallo Dimitri.
Dimitri Junker wrote:
>> Nee, Danke, diese Unlogik will ich ja gerade umgehen.
>
> Was ist daran unlogisch? Wir haben verschiedene Netzwerke von
> Verkehrsmitteln, die meist voneinander getrennt sind. Viele haben eigene
> Fahrspuren, alle haben Haltestellen, dann haben sie
> Tic
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Dafür gibts layer :-)
- - Fips
- --
Claudius Henrichs schrieb:
> Am 01.02.2009 14:00, Tobias Knerr:
>> Gerrit Lammert schrieb:
>>> Proposal zum einheitlichen Taggen von allen Haltestellen des
>>> öffentlichen Verkehrs
>> Ich finde den Vorschlag insg
Hallo,
>Gibt es. Nennt sich highway. :)
ist dann aber nicht wirklich Busspeziefisch
>Und wenn dort sowohl bus als auch tram halten?
Stand doch oben
>Nee, Danke, diese Unlogik will ich ja gerade umgehen.
Was ist daran unlogisch? Wir haben verschiedene Netzwerke von
Verkehrsmitteln, die me
Hi Dimitri.
Dimitri Junker wrote:
>> railway=platform ist auf keinen Fall sinnvoll für Bushaltestellen und
>> ähnliches.
>
> also wäre etwas zu railway vergleichbares für Busse sinnvoll, ob busline
> oder wie auch immer. Man könnte dann schauen was es bei railway=... gibt und
> falls es für Bus
Hallo,
>railway=platform ist auf keinen Fall sinnvoll für Bushaltestellen und
>ähnliches.
also wäre etwas zu railway vergleichbares für Busse sinnvoll, ob busline
oder wie auch immer. Man könnte dann schauen was es bei railway=... gibt und
falls es für Busse etwas vergleichbares gibt dies dort
Am 01.02.2009 15:16, Philipp Klaus Krause:
> Ich würde vorschlagen, einen anderen Begriff als "Haltepunkt" zu
> verwenden. Da "Haltepunkt" bei der Eisenbahn bereits eine andere
> Bedeutung hat (wie ein Bahnhof, aber ohne Weichen). Die doppelte
> Verwendung in sehr ähnlichem Kontext kann sonst leich
Philipp Klaus Krause wrote:
> Ich würde vorschlagen, einen anderen Begriff als "Haltepunkt" zu
> verwenden. Da "Haltepunkt" bei der Eisenbahn bereits eine andere
> Bedeutung hat (wie ein Bahnhof, aber ohne Weichen). Die doppelte
> Verwendung in sehr ähnlichem Kontext kann sonst leicht zu
> Mißverst
Hi Ulf.
Ulf Lamping wrote:
>> Oder man kann einfach ein gemeinsames platform-Tag für alle Arten
>> öffentlicher Verkehrsmittel nehmen (und damit gleichzeitig Problemen wie
>> "gemeinsamer Wartebereich für Straßenbahn und Bus" aus dem Weg gehen),
>> das dann natürlich nach Möglichkeit keinen zu spe
Gerrit Lammert schrieb:
> [...] plädiere ich für ein universelles highway=platform.
Das klingt für mich aber eben so wenig neutral. Man sollte auf jeden
Fall einen Tag für "Fahrzeugsteige" haben. Ob das nun für die Bahn oder
den Bus oder was auch immer ist, sollte unabhängig sein.
André
signa
Am 01.02.2009 14:00, Tobias Knerr:
> Gerrit Lammert schrieb:
>> Proposal zum einheitlichen Taggen von allen Haltestellen des
>> öffentlichen Verkehrs
>
> Ich finde den Vorschlag insgesamt gelungen, insbesondere die Auflösung
> des Konflikts zwischen "Haltepunkt" und "Plattform". (Auch wenn die
> Üb
Ich würde vorschlagen, einen anderen Begriff als "Haltepunkt" zu
verwenden. Da "Haltepunkt" bei der Eisenbahn bereits eine andere
Bedeutung hat (wie ein Bahnhof, aber ohne Weichen). Die doppelte
Verwendung in sehr ähnlichem Kontext kann sonst leicht zu
Mißverständnissen führen.
Philipp
__
Tobias Knerr schrieb:
> Ulf Lamping schrieb:
>> railway=platform wird bereits über 1000 mal verwendet!
>
> Das ist wohl jedem hier bekannt. Es wurde unter anderem auch von mir des
> öfteren verwendet, und ich sehe nicht ein, dass das als Argument dienen
> soll, ich werde das bei Bedarf sofort umta
Hi Ulf.
Ulf Lamping wrote:
> Wenn es ein railway=station gibt, wieso dann auf einmal ein
> amenity=platform? Das blickt doch wieder keiner.
railway=station gibt es dann nicht mehr. Jeder halt ist ein "halt".
amenity0station beschreibt das Gesamtgebilde des bahnhofs (das gebäude
in der regel).
Hallo Tobias, Ulf.
Tobias Knerr wrote:
> Ulf Lamping schrieb:
>> railway=platform wird bereits über 1000 mal verwendet!
>
> Das ist wohl jedem hier bekannt. Es wurde unter anderem auch von mir des
> öfteren verwendet, und ich sehe nicht ein, dass das als Argument dienen
> soll, ich werde das bei
Ulf Lamping schrieb:
> railway=platform wird bereits über 1000 mal verwendet!
Das ist wohl jedem hier bekannt. Es wurde unter anderem auch von mir des
öfteren verwendet, und ich sehe nicht ein, dass das als Argument dienen
soll, ich werde das bei Bedarf sofort umtaggen.
railway=platform ist auf k
Gerrit Lammert schrieb:
> Hi Josias.
>
> Ich stimme Dir zu, der namespace ist ganz schön durcheinander. Ich denke
> aber dennoch, dass es hier passt, immerhin hat eine Station zumindest
> sowas wie Bänke, Regenschutz, Abfalleimer und irgendeine Möglichkeit an
> Nahrung zu kommen. Solange Kranke
Gerrit Lammert schrieb:
> Proposal zum einheitlichen Taggen von allen Haltestellen des
> öffentlichen Verkehrs
Ich finde den Vorschlag insgesamt gelungen, insbesondere die Auflösung
des Konflikts zwischen "Haltepunkt" und "Plattform". (Auch wenn die
Überschrift ein wenig an einen Gesetzestext erin
Hi Josias.
Josias wrote:
>> Diesen Tag gibt es (ebenso wie railway=station) bereits. Ich finde
>> amenity passt hier eigentlich ganz gut, da es ja in meinem Konzept nicht
>> mehr den halt auf den Schienen beschreibt, sondern das "Gebilde"
>> Bahn-/Busstation, dass sich von einfachen Haltestelle
Hi Claudius.
Claudius Henrichs wrote:
> Am 01.02.2009 00:22, Fips Schneider:
>> - - Habe ich richtig verstanden, dass die Bahnsteige/platforms NICHT in die
>> Relation sollen? Finde die gehören auch eigentlich dazu, bei Bussen wie bei
>> Bahnen. Insbesondere sollten die U-Bahn-Zugänge auch zur Rel
Gerrit Lammert schrieb:
>> zu 2b: ich denke das währe nicht sinnvoll Haltepunkte zusammen zufassen.
> Ist ein Kompromiss.
> Momentan ist noch ein Vorteil, das weniger durcheinander auf den Karten
> herrscht (manche Renderer zeigen die Punkte, auch wenn kein name-Tag
> dran ist).
ok
> Diesen Tag
Hi Fips.
Fips Schneider wrote:
> Achja: Was spricht dagegen, die Relation als "type=station" zu taggen?
Im Prinzip nichts.
type=site und site=stop_area habe ich irgendwo im Wiki gefunden. Und da
es passt, wollte ich nichts neu erfinden. :)
Ich finde die Aufteilung in Typ (site) und Art der Site
Hi Claudius.
Claudius Henrichs wrote:
> Danke, jetzt verstehe ich endlich, was du in deinen letzten
> Mailinglistenposts gemeint hast. Jetzt macht das auch Sinn. Ich finde es
> gut. Im Wiki konnte ich deinen Text noch nicht finden. Ist als Text-Mail
> so schlecht lesbar.
Ins wiki wollte ich ei
Fips Schneider wrote:
Hi Fips.
> -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
> Hash: SHA1
>
> Zwei Fragen hab ich dann:
>
> - - Habe ich richtig verstanden, dass die Bahnsteige/platforms NICHT in die
> Relation sollen? Finde die gehören auch eigentlich dazu, bei Bussen wie bei
> Bahnen. Insbesondere soll
Hi Josias.
Josias wrote:
> folgende Kritik Punkte habe ich, die allerdings meine Zustimmung zum
> vorschlag nicht in fragestellen:
> zu 2b: ich denke das währe nicht sinnvoll Haltepunkte zusammen zufassen.
Ist ein Kompromiss.
Momentan ist noch ein Vorteil, das weniger durcheinander auf den Karte
Hi Norbert.
Norbert Kück wrote:
> Warum die Einschränkung auf way/node? Area ist ebenso denkbar.
Das ist eigentlich richtig.
Gerrit
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
Am 01.02.2009 00:22, Fips Schneider:
> Zwei Fragen hab ich dann:
>
> - - Habe ich richtig verstanden, dass die Bahnsteige/platforms NICHT in die
> Relation sollen? Finde die gehören auch eigentlich dazu, bei Bussen wie bei
> Bahnen. Insbesondere sollten die U-Bahn-Zugänge auch zur Relation dazu.
I
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Achja: Was spricht dagegen, die Relation als "type=station" zu taggen?
- - Fips
- --
Gerrit Lammert schrieb:
> Hallo zusammen.
>
> Ich hatte ja die letzten Wochen bereits ab und zu etwas dazu geschrieben.
> Inzwischen habe ich eine ganze Anzahl von
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Zwei Fragen hab ich dann:
- - Habe ich richtig verstanden, dass die Bahnsteige/platforms NICHT in die
Relation sollen? Finde die gehören auch eigentlich dazu, bei Bussen wie bei
Bahnen. Insbesondere sollten die U-Bahn-Zugänge auch zur Relation dazu.
-
moin,
ich denke das ist ein sehr durchdachter Vorschlag, auf den mit wenig Aufwand
sogar automatisch umgestellt werden könnte.
(alle Haltestellen, die auf der Straße/Schiene liegen sind Haltepunkte alle die
daneben liegen sind Plattformen)
folgende Kritik Punkte habe ich, die allerdings meine Zu
Am 31.01.2009 19:30, Gerrit Lammert:
> (...) neues Schema zum Eintragen von Haltestellen (...)
Danke, jetzt verstehe ich endlich, was du in deinen letzten
Mailinglistenposts gemeint hast. Jetzt macht das auch Sinn. Ich finde es
gut. Im Wiki konnte ich deinen Text noch nicht finden. Ist als Text-
Hallo,
Gerrit Lammert schrieb:
> 3. (way | node) highway=platform
> An einem Way bedeutet dieser Schlüssel, dass es sich bei dem Stück um
> eine [Plattform] handelt. Am Knoten bezeichnet er die Position des
> Haltestellenschildes (mit Fahrplan etc).
Warum die Einschränkung auf way/node? Area is
Hallo zusammen.
Ich hatte ja die letzten Wochen bereits ab und zu etwas dazu geschrieben.
Inzwischen habe ich eine ganze Anzahl von Bus-/Tram und Bahn-Strecken
eingetragen und dabei (wenn ich damit nicht zuviel bestehendes kaputt
mache) ein neues Schema zum Eintragen von Haltestellen verwendet.
39 matches
Mail list logo