Hi !
die Community hat doch viele Studenten die vielleicht auch durch die
Hochschule Kontakte zu Japaner haben. Falls dort auch welche aus dem
Krisengebiet sind.
Habe die Daten gerade analysiert und da sind wohl z.b. erst 22
Supermärkte erfaßt.
Vielleicht könnten die Studenten entweder
richtig, das wird nicht geprüft, vieles wäre sinnvoll und könnte man
machen ...
was spricht gegen die zip datei? ist für mich sehr einfach. wollte ich
auf 20 dateien verlinken, müsste ich das für jede einzeln machen...
und, habe keine drop box.
On Wed, 2011-03-16 at 23:32 +0100, Colin Marquard
Am 16.03.2011 23:48, schrieb Johannes Huesing:
Maßgeblich ist für mich (in Deutschland) der Betrieb nach
Eisenbahnbetriebsordnung
(ja ich weiß, das ist für den Laien nicht ohne Weiteres erkennbar).
Für Gleise auf Industrie- und Hafenflächen gilt die EBO laut Wikipedia
meist nicht.
Viele Gr
Hi,
Jan Tappenbeck wrote:
Nun habe ich bei der weiteren Auswertung festgestellt das in einigen
Ways auf Nodes verwiesen wird die nicht im File vorhanden sind.
Kann es sein, dass es sich bei den fehlenden Nodes um solche handelt,
die ganz knapp ausserhalb des Polygonbereichs liegen? In dem Fal
Moin!
Am 14.03.2011 20:24, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Mir ist gerade aufgefallen (als selten in D. editierender), dass
teilweise erhebliche "Altlasten" mitrumgeschleppt werden.
Zu den Hinterlassenschaften des openGeoDB-Import gehören auch Knoten
wie "Kreis Plön (240096875)" mitten im Ackerla
On 16.03.2011 23:04, Jan Tappenbeck wrote:
Später dann mit folgendem Ausdruck (windows - batch):
die in osmosis verwendete PBF-Lib hat ein Problem. Versuch' mal die
aktuelle Version.
Stephan
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http
Bartosz Fabianowski [Wed, Mar 16, 2011 at 02:16:05AM
CET]:
> >in Hafengebieten oder Industiegeländen sind Normalspurgleise
> >manchmal in befahrbare Flächen eingebettet. Ein Mapper bezeichnet
> >diese Gleise konsequent als "railway=tram" (z.B. [1]). Nach meinem
> >Verständnis wäre dafür "railway=
Am 15. März 2011 21:44 schrieb Gary68 :
> habe eben die ersten Checks für Japan hochgeladen.
In Japan gibt es einige Stellen, wo Motorways und Trunks einen
gemeinsamen Knoten mit anderen ways haben (Strassen, aber auch
Eisenbahnen, Fluesse (flaechig oder als way), Grenzen usw.), *obwohl*
ein ander
Hi !
ich hatte die Übertragung abgebrochen und noch ergänzt - durch die
schlechte Leitung waren wohl die Daten schon raus.
Sorry !
Gruß Jan :-)
___
Talk-de mailing list
Talk-de@openstreetmap.org
http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-de
HI !
ich habe heute morgen mit osmosis 0.38 aus dem Japan-File der geofabrik
(nicht das neue flächenreduzierte File !) einen Bereich mit dem Kommand:
bin/osmosis.bat --read-pbf %OsmFileName% --bp file=%PolyFileName%
--write-xml %OsmFileCreate%
ausgeschnitten. (das hier teilweise mit Plat
HI !
ich habe heute morgen mit osmosis 0.38 aus dem Japan-File der geofabrik
(nicht das neue flächenreduzierte File !) einen Bereich mit dem Kommand:
bin/osmosis.bat --read-pbf %OsmFileName% --bp file=%PolyFileName%
--write-xml %OsmFileCreate%
ausgeschnitten. (das hier teilweise mit Plat
Hier eine Danke-Mail aus Haiti:
My name is Craig Luecke and I'm currently in Port Au Prince with the
Fairfax County Urban Search & Rescue Team (USA-1) out of Fairfax, VA,
USA. We were the first USA rescue team on the ground. I wish there was a
way that I properly express to you how important y
malenki schrieb:
>Zwei Sachen, die ich für Haiti fand:
>http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2010-January/046916.html
Ein wenig verrutscht, ich wollte dies verlinken:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2010-January/046907.html
malenki
__
Alexander Matheisen schrieb:
>> es hilft den Helfern.
>
>Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
>überhaupt benutzt wird? Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
>mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
>Karten benutzt oder überhaupt
Ulf Möller ulfm.de> writes:
> Unter http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JA:OSM_Map_On_Garmin wird
> stattdessen diese Konvertierung in lateinische Schrift empfohlen:
>
> iconv -c -f UTF-8 -t SHIFT-JIS < map.osm | kakasi -Ha -Ka -Ja -Ea -ka
> >map_roman.osm
> perl -pi.bak -e 's/\^/-/g; s/\&/ an
Alexander Matheisen wrote:
>> es hilft den Helfern.
>
> Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
> überhaupt benutzt wird?
Nein, sicher sein kann man sich nicht.
Aber ist das denn wichtig?
> Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
> mühsam alles in den Kriseng
Am 16. März 2011 13:30 schrieb André Joost :
> Am 16.03.11 12:08, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
> postgis kann ja nur mit den Koordianten rechnen, die es vorgesetzt bekommt.
> Und 900913-Koordianten sind nun mal allenfalls am Äquator mit Metern
> identisch. Benutzt werden die way-areas eigentlich nu
Ich habe keine Berichte gelesen, bezweifele aber auch, daß die nach so
kurzer Zeit schon zu so was Zeit nehmen.
Auf der talk-ja Liste sind auf jeden Fall Action von den lokalen Mappern zu
erkennen und die machen das ja trotz psychischem Druck angesichts der
Katastrophe.
Ich habe vorerst die Lust
> es hilft den Helfern.
Können wir uns eigentlich sicher sein, dass das von den Helfern dort
überhaupt benutzt wird? Ich hab nämlich manchmal das Gefühl, dass wir
mühsam alles in den Krisengebieten erfassen, aber vor Ort niemand die
Karten benutzt oder überhaupt kennt. Gibt es da irgendwelche Beri
Technisch gesehen wird das "Accept-Userlanguage" deines Browsers
ausgewertet. Das ist die Sprache, die in dessen Optionen meist unter
"Inhalt" eingestellt wird.
Anders verhält es sich, wenn du ein Nutzerkonto bei osm.org besitzt und
dich dort anmeldest. Dann wird die Seite auf der in deinen
K
Am Mittwoch, den 16.03.2011, 19:36 +0100 schrieb Greg Kerridge:
> Hallo,
>
> ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
> in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
> Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
> und fragen uns
"auf osm.org basierend" sollte es heißen...
Am 16. März 2011 19:36 schrieb Greg Kerridge :
> Hallo,
>
> ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
> in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
> Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Kart
Hallo,
ich bin aus dem Wiki nicht wirklich schlau geworden, wovon es abhängt,
in welcher Sprache man openstreetmap.org angezeigt bekommt.
Wir haben in einem Projekt auf osm.org eine eigene Web-Karte erstellt
und fragen uns gerade, warum manche sie auf deutsch, manche auf
englisch zu sehen bekommen
Am 16.03.2011 16:41, schrieb Manuel Reimer:
sb-lis...@gmx-topmail.de wrote:
In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem
Eindruck der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von
OpenStreetMap helfen kann
Vielleicht übersehe ich ja wichtige Fakten/Hinter
sb-lis...@gmx-topmail.de wrote:
In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem Eindruck
der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von OpenStreetMap helfen
kann. Es gab schon in der Vergangenheit Ereignisse (z.B. Beben in Haiti), bei
denen durch die Zusammenar
Hallo ... ,
Das Team der Wochennotiz versucht, einen Überblick über die Möglichkeiten in
einem aktuellen Artikel zu geben
Danke!
Dringender Wunsch:
eine Markierung der Bing-DOPs, welche Kachel aktuell ist
(und welche aus der Zeit vor dem Erdbeben stammt)
Es macht ja wenig Sinn, längst Zerst
Am 16.03.11 12:08, schrieb M∡rtin Koppenhoefer:
Hat sich jemand die way_area schonmal genauer angesehen, die osm2pgsql
automatisch beim Import der Daten für Flächen generiert?
Im Wiki habe ich das hier gefunden:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:way_area
Aber was die Flächenangaben angeht
Hi !
ich wollte so eine Userbox wie es diese für Haiti gegeben hat auch für
Japan zusammenstellen
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Template:HOT_UserBox
Bin aber irgendwie an der Anwendung des Templates gescheitert.
Kann mir einer weiterhelfen ?
Gruß Jan :-)
__
Hat sich jemand die way_area schonmal genauer angesehen, die osm2pgsql
automatisch beim Import der Daten für Flächen generiert?
Im Wiki habe ich das hier gefunden:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:way_area
Aber was die Flächenangaben angeht habe ich meine Zweifel. So hat
Baden-Württemberg g
nein, das lehne ich ziemlich stark ab. Das hat schon seinen Sinn, dass
man nicht auch wieder deselektiert mit diesem Modifier. Ein
nur-Hinzufügen und nur-Rausnehmen Modifier ist beim Auswahlrechteck
sehr sinnvoll, gerade wenn man in dichteren Gebieten editiert.
Eine Möglichkeit nur hinzuzufügen
Hallo!
Bitte reicht Eure Talks/Papers für die State of the Map Europe 2011 Konferenz
bis kommenden Sonntag, 20. März 2011 ein!
http://sotm-eu.org/cfp
BTW, wer keinen Talk halten will: Tickets gibt es hier:
https://sotm-eu.org/registration
Wir sehen uns hoffentlich in Wien!
Das SOTM-
In den letzten Tagen fragten sich immer mehr Mapper - auch unter dem Eindruck
der verheerenden Bilder aus Japan -, wie man im Rahmen von OpenStreetMap helfen
kann. Es gab schon in der Vergangenheit Ereignisse (z.B. Beben in Haiti), bei
denen durch die Zusammenarbeit der Community sehr schnell ak
Am 16. März 2011 01:40 schrieb Stephan Wolff :
> Am 13.03.2011 14:54, schrieb Holger Schr@der:
> Ich finde es richtig, zwei verschiedene Objekte durch zwei Ways
> abzubilden. Anderenfalls hat man keine eindeutige Zuordnung, sobald
> ein beschreibendes Attribut (name, maxspeed, oneway, bicycle, sour
33 matches
Mail list logo