Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)(now really)

2013-11-09 Por tôpico Matthias Meisser
registo.maill...@gmail.com À: talk-pt@openstreetmap.org Envoyé: Samedi 26 Octobre 2013 00:28:25 Objet: Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!) On 25-10-2013 22:57, Matthias Meisser wrote: Am 25.10.2013 19:35, schrieb Mauro Santos: The translation looks good. I've spotted a couple

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)(now really)

2013-11-09 Por tôpico Nuno José Almeida
Por essa razão, os utilizadores do OSM voluntariam-se para recolher dados por conta própria. Com esses dados e software livre, . (podes usar o GPS do telemóvel se tiveres) ... sobre imagens aéreas, mostrando também os dados previamente adicionados por outros. Regards,

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)

2013-10-25 Por tôpico Matthias Meisser
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Hi, thanks to my colleague Miguel here at ISCTE, we have a first translation in Portuguese: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:!i!/PT_flyer So please review and improve it if you like. We also need a new paragraph on the OSGeo PT, ideally with

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)

2013-10-25 Por tôpico Mauro Santos
The translation looks good. I've spotted a couple typos s/eligações/e ligações/ and s/azona/a zona/. The other thing I've noticed, and I don't know very well how to explain it in english, is that the verbs have been conjugated in a way that it seems the writer knows the reader personally (and

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)

2013-10-25 Por tôpico Matthias Meisser
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Am 25.10.2013 19:35, schrieb Mauro Santos: The translation looks good. I've spotted a couple typos s/eligações/e ligações/ and s/azona/a zona/. Obrigado! The other thing I've noticed, and I don't know very well how to explain it in english,

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)

2013-10-25 Por tôpico Topo Lusitania Lusitania
recommend to use both terms in the same sentence to make it obvious : um mapa livre e gratuito - Mail original - From: Mauro Santos registo.maill...@gmail.com To: talk-pt talk-pt@openstreetmap.org Date: 25/10/2013 20:35:37 Subject: Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review

Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!)

2013-10-25 Por tôpico f . dos . santos
(and an IRC channel which nobody have heard of it :-). Francisco - Mail original - De: Mauro Santos registo.maill...@gmail.com À: talk-pt@openstreetmap.org Envoyé: Samedi 26 Octobre 2013 00:28:25 Objet: Re: [Talk-pt] Portuguese flyer? (needs YOUR review!) On 25-10-2013 22:57, Matthias