[In Reply to: »Marc C. Hübner« · 2012-08-27 · 07:51 h (CET)]
Moin!
FYI
If you want to report problems regarding the *German* translation,
please take a look here:
http://www.batboard.net/board4-informationen-releases/board46-deutsche-sprachdateien/10128-fehlerberichte-verbesserungsvorschl-ge
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Applications/Simple Mapi
See screenshot:
tb_i18n_fail_00.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_00.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Other options/Inbox Analyzer
See screenshot:
tb_i18n_fail_03.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_03.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Viewer|Editor/HTML Viewer
See screenshot:
tb_i18n_fail_09.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_09.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Message List/Mailticker
See screenshot:
tb_i18n_fail_06.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_06.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Message List
See screenshot:
tb_i18n_fail_04.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_04.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA' information:
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Viewer/Editor/Editor Preferences
See screenshot:
tb_i18n_fail_08.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_08.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Other otions/Smartbat
See screenshot:
tb_i18n_fail_01.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_01.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Other options/Hints
See screenshot:
tb_i18n_fail_02.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_02.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA' information:
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Message List/Date/Time Format
See screenshot:
tb_i18n_fail_05.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_05.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Message List/Message Tags
See screenshot:
tb_i18n_fail_07.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_07.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Virus/Trojan Alert/Anti-Virus
See screenshot:
tb_i18n_fail_10.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_10.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Other options/Confirmations
See screenshot:
tb_i18n_fail_11.png
--
Best regards,
Joerg Schiermeier
attachment: tb_i18n_fail_11.png
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA'
Pleeease, stop, send it to the translators, not to us.
On Sun, Aug 26, 2012 at 6:46 PM, Joerg Schiermeier
joerg.schierme...@gmx.net wrote:
Hi!
Here are some untranslated items in
Options/Preferences/Virus/Trojan Alert/Anti-Virus
See screenshot:
tb_i18n_fail_10.png
--
Best regards,
Hi.
I will translate, send it to me.
Regards
Marc
Gesendet mit AquaMail für Android
http://www.aqua-mail.com
Current beta is 5.2.1.1 | 'Using TBBETA' information:
http://www.silverstones.com/thebat/TBUDLInfo.html
Hello all,
this bug has reappeared:
https://www.ritlabs.com/bt/view.php?id=6636
Can anyone confirm that?
Bug report is closed and I cannot reopen it.
--
Best regards,
mse
Using The Bat! v4.2.16.2 Christmas Edition with German language file [4.2.x_de
– Rev. Halloween]
Operating system: Windows
Hello all,
Sunday, January 3, 2010, mse wrote:
this bug has reappeared:
https://www.ritlabs.com/bt/view.php?id=6636
Can anyone confirm that?
it was not fixed yet
Bug report is closed and I cannot reopen it.
this is duplicate report to https://www.ritlabs.com/bt/view.php?id=7365,
report is
Hello Marek,
this is duplicate report to https://www.ritlabs.com/bt/view.php?id=7365,
report is assigned to Stefan.
Sorry, you're right. I hadn't found this report at first.
--
Best regards,
mse
Using The Bat! v4.2.16.2 Christmas Edition on Windows XP 5.1 Build 2600
Service Pack 3
Hello The Bat! Beta,
In Language DE (German)
if you right click on Headers above of Message and select Headers
(Kopfzeilen) you get the two Entries Edit Headers and Header
Layout both translatet as Benutzereinstellungen... which means
User Settings in English.
--
With kind
Hallo Jens,
In Language DE (German)
if you right click on Headers above of Message and select Headers
(Kopfzeilen) you get the two Entries Edit Headers and Header
Layout both translatet as Benutzereinstellungen... which means
User Settings in English.
Confirmed.
--
Mit
[Reply to: »Axel Finger« · 2009-01-07 · 22:44 h (CET)]
Moin, Axel!
Hallo Jens,
In Language DE (German) if you right click on Headers above of
Message and select Headers (Kopfzeilen) you get the two Entries
Edit Headers and Header Layout both translatet as
Benutzereinstellungen... which
Guten Tag The Bat! Beta,
RITLabs. Zahlungsarten - (http://www.ritlabs.com/de/purchase/)
2008/12/06 19:52:09
--
Zahlungsarten
Wir bitten Ihnen folgende Zahlungsarten an:
Correction:
Hello Jens,
Guten Tag The Bat! Beta,
RITLabs. Zahlungsarten - (http://www.ritlabs.com/de/purchase/)
2008/12/06 19:52:09
--
Zahlungsarten
Wir bitten Ihnen folgende Zahlungsarten an:
am Samstag, 6. Dezember 2008 um 20:02 schrieb mse:
... just to cite that as an example...
That was the first view to the site, and this one stuck into my eyes
very hard :-)
Maybe there are other wrong Translations too...
--
Mit freundlichen Grüßen
Jens Franik
mailto:[EMAIL PROTECTED]
viernes, 7 mar 2008 at 16:07, it seems you wrote:
When will we get updated translation of The Bat? There are still
several strings not translated, especially in German.
I'm the spanish translator and I see the 100% of the strings
translated by me, so as I said weeks ago it should be a German
Moin, folks!
When will we get updated translation of The Bat? There are still
several strings not translated, especially in German.
Cheers!
VA
- --
QA mailto:[EMAIL PROTECTED] — [2008-03-07]
Direct eMail without [tbb] in subject line will end in Nirvana!
Using The Bat! 4.0.16.1 [Pro] on Windows
Guten Tag The Bat! Beta,
Rightclick Menue in Message Editor - Translation Error:
Dictionary to add to is translatet with:
Aufnehmen in Wörterbuch
which could also mean Add to Dictionary
it should be:
Wähle Benutzerwörterbuch
which means select Userdictionary
--
Mit freundlichen Grüßen
Hi,
With TBV, on the statusbar we can read in french Imap4all
30.12.2005, 15:58:37: FETCH - Connexion terminée - 2 message(s)
reçu(s) ...
The on-the-fly string should be translated too ...
--
Greetings,
Claude Renaud
Skype :
Name : renaud_claude
Number : 0870 445 179
The
Hello tbbeta,
If one of you use other interface than English: in new betas
(v3.61.x), the translator is not able to widen the buttons, if the
translation IS IMPOSSIBLE to fit on the buttons, even labels.
My question, request: PLEASE, check your v3.61.x beta, and look for
something
Hello Vili,
am Mittwoch, 28. September 2005 um 13:09 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
[...]
V That |xx used to tell TB! how to widen the button to be able
V to fit the translation on that button. WE NEED this possibility on
V Hungarian, but I can imagine, that German interface or any other
Hello Melanie,
am Mittwoch, 28. September 2005 um 13:09 schrieb [EMAIL PROTECTED]:
[...]
V That |xx used to tell TB! how to widen the button to be able
V to fit the translation on that button. WE NEED this possibility on
V Hungarian, but I can imagine, that German interface or any
martes, 31 may 2005 at 18:29, it seems you wrote:
Why Polish translation of BI isn't in bayesit.lng, which is in MSI
TB installation file? There is only English and Russian version.
This is not very good, that after all msi installations I must
overwire bayesit.lng with file
Hello,
Why Polish translation of BI isn't in bayesit.lng, which is in MSI
TB installation file? There is only English and Russian version.
This is not very good, that after all msi installations I must
overwire bayesit.lng with file with polish translation...
--
Best regards,
Prezes
Hello Mark,
M You know what I've done. I have replied in English. I don't think I can
M trust any of you
M
You forgot to quote my ;-). When I wrote that I knew you were joking
and I was too.
Now I'm sorry I wrote that message. :-(
As I said, I knew and understood you were joking and so was
Hello Liz,
M I don't know if I should trust whatever you say in here ;-)
http://babelfish.altavista.com/tr
:) is always worth it
As I have said in another message, I knew Mark was joking and so was I.
--
Best regards,
Miguel A. Urech (El Escorial - Spain)
Using The Bat! v3.5 on Windows
Hello all,
Sorry, I don't know a word in German. Can anyone translate and send it
by PM?
Sehr geehrter Herr Urech,
wäre es möglich, daß ich die Newsletter auf Deutsch erhalten kann.
Mit freundlichen Grüßen
TIA.
--
Best regards,
Miguel A. Urech (El Escorial - Spain)
Using The Bat! v3.5
Hello MAU,
just now (on 05/20/2005 at 16:47) [EMAIL PROTECTED] wrote:
Sorry, I don't know a word in German. Can anyone translate and send it
by PM?
Sehr geehrter Herr Urech,
wäre es möglich, daß ich die Newsletter auf Deutsch erhalten kann.
Mit freundlichen Grüßen
Dear Mr. Urech,
would it
Hello Manuel,
On 20 May 2005, 15:58 you wrote:
Sorry, I don't know a word in German. Can anyone translate and send it
by PM?
Sehr geehrter Herr Urech,
wäre es möglich, daß ich die Newsletter auf Deutsch erhalten kann.
Mit freundlichen Grüßen
Dear Mr. Urech,
would it be possible to get
On Friday, May 20, 2005, 10:31:04 AM, Martin Webster on tbbeta wrote:
I guess the answer's no!
nein ;-)
--
Dwight A. Corrin
928 S Broadway
Wichita KS 67211
316.303.1411 fax 316.265.7568
mailto:[EMAIL PROTECTED]
Using The Bat! 3.5 on Windows XP version 5,1
Hello Manuel,
Dear Mr. Urech,
You can call me Miguel or even MAU ;-)
Thanks, Manuel :))
--
Best regards,
Miguel A. Urech (El Escorial - Spain)
Using The Bat! v3.5 on Windows 2000 5.0 Service Pack 4
Current beta is (none) |
Hello Martin,
Sehr geehrter Herr Urech,
wäre es möglich, daß ich die Newsletter auf Deutsch erhalten kann.
Mit freundlichen Grüßen
Dear Mr. Urech,
would it be possible to get the newsletters in German.
Yours sincerely
I guess the answer's no! ;-)
No, the answer is not no!. The answer
Hallo MAU,
Hello Martin,
Sehr geehrter Herr Urech,
wäre es möglich, daß ich die Newsletter auf Deutsch erhalten kann.
Mit freundlichen Grüßen
Dear Mr. Urech,
would it be possible to get the newsletters in German.
Yours sincerely
I guess the answer's no! ;-)
No, the answer is not
Beware Miguel!
M Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich bitte um Ihr Verständnis, dass wir
M den Newsletter jedoch nur in Englisch versenden, da es sich um einen
M internationalen Newsletter handelt.
He's telling this guy that international Newsletters (internationalen
Newsletter) can only be sent
(Vielen Dank) are only spoken by people with little (bitte) power of
MP reason (Verständnis)!
Hehe that was sending a translation for him to reply :P
--
Best regards,
Liz (mailto:[EMAIL PROTECTED])
Website: http://www.xcalibur.co.uk
Current
Hello Martin,
Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich bitte um Ihr Verständnis, dass wir
den Newsletter jedoch nur in Englisch versenden, da es sich um einen
internationalen Newsletter handelt.
I don't know if I should trust whatever you say in here ;-)
--
Best regards,
Miguel A. Urech (El
Hello Mark,
M Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich bitte um Ihr Verständnis, dass wir
M den Newsletter jedoch nur in Englisch versenden, da es sich um einen
M internationalen Newsletter handelt.
He's telling this guy that international Newsletters (internationalen
Newsletter) can only be sent
Hello MAU,
Friday, May 20, 2005, 10:17:39 PM, you wrote:
M I don't know if I should trust whatever you say in here ;-)
Yes you can, I was only joking! :-)
--
Best Wishes,
Mark
using The Bat! Version 3.5 with
MyMacros 1.11
Useless Macro Collection 2.1.1121 rc8
On Friday, May 20, 2005, 3:30:33 PM, Mark Partous wrote:
Yes you can, I was only joking! :-)
I got a good chuckle out of it.
--
Dwight A. Corrin
928 S Broadway
Wichita KS 67211
316.303.1411 fax 316.265.7568
mailto:[EMAIL PROTECTED]
Using The Bat! 3.5 on Windows XP version 5,1
Hello MAU,
Friday, May 20, 2005, 10:20:37 PM, you wrote:
M Vielen Dank für Ihr Interesse. Ich bitte um Ihr Verständnis, dass wir
M den Newsletter jedoch nur in Englisch versenden, da es sich um einen
M internationalen Newsletter handelt.
He's telling this guy that international Newsletters
Hi MAU,
In the message mid:[EMAIL PROTECTED] which was
apparently written on Friday, May 20, 2005, 9:17:39 PM. I believe you wrote:
M I don't know if I should trust whatever you say in here ;-)
http://babelfish.altavista.com/tr
:) is always worth it
--
Best regards,
Liz (mailto:[EMAIL
Hello Mark Partous everyone else,
on 20-Mai-2005 at 23:12 you (Mark Partous) wrote:
BTW: German members may see some mistakes in what I wrote, but of course
German is only our third national language.
A couple of days ago I received a nice little book as a birthday present
that deals with
At 23:26 [GMT+0200] on Friday May 20 (actual time - 5:26am on Saturday in Perth,
Western Australia), you wrote:
A couple of days ago I received a nice little book as a birthday present
that deals with the pitfalls of the german language... (for the germans:
Der Dativ ist dem Genitiv sein Tod,
Hi Mic,
In the message mid:[EMAIL PROTECTED] which was
apparently written on Saturday, May 21, 2005, 12:22:01 AM. I believe you wrote:
MC Unlike the straightforwardness of english, eh?
least most other languages where read (as in I will read) and read (as
in I have read) arent spelt the
Bonjour Damien,
Jeudi, le 14 mars 2002 à 10h57 [GMT +0100] (ce qui correspond à
10h57 ici où j'habite), Damien =[D] a écrit à [EMAIL PROTECTED] :
D See attached... This traduction is old and not corresponding...
Thanks you but it was already corrected in last build french
translation (pas
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hello Maurice,
On Wednesday, January 16, 2002 at 01:15:56 +0100, Maurice Snellen [MS]
wrote concerning 'Wanted: testers for Dutch translation':
MS I'm looking for people who are willing to test the Dutch version of
MS the TheBat.LNG file that I'm
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hello Maurice,
On Wednesday, January 16, 2002 at 01:15:56 +0100, Maurice Snellen [MS]
wrote concerning 'Wanted: testers for Dutch translation':
I'm sorry my previous post should have gone off-list.
- --
Best regards,
David
** 007 of Borg
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hello Peter!
On Tuesday, June 05, 2001 at 3:19:59 PM you wrote:
on top there is a point Minimise ... which should really be
Minimize IMHO :-)
Both spellings are correct.
- --
Dierk Haasis
http://www.Write4U.de
PGP keys available:
Hi there, Peter Palmreuther,
On 05 June 2001, I received the following message from you regarding
Cosmetic Bug - Translation of GUI
when TB! is always in tray right click the icon ...
on top there is a point Minimise ... which should really be
Minimize IMHO :-)
Depends if you
Hello, [EMAIL PROTECTED]!
rhtn I want to translate the menu's of the bat...how can i do that ??
rhtn Is there a special tool for ??
Please, contact Max Masiutin [EMAIL PROTECTED].
--
Best regards,| The Bat! 1.47 Halloween Edition S/N E9230B5C
Andrew | Russian Windows 95 4.0
Dear TBBETA,
Who do I contact if I'm interested of translating to Swedish ?
Regards, Fredrik Bergström
-- I'd have a really cool .sig, but right now I can't even remember my own damn name.
--
--
View the TBBETA archive at
60 matches
Mail list logo