[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-10-07 Thread translation
commit 4eb8604177e6cc3d71f38e9112ab7400b6bfc567
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:47:50 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ga/torbutton.dtd | 28 ++--
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.dtd b/ga/torbutton.dtd
index 9caf3d689..10f5c3ecb 100644
--- a/ga/torbutton.dtd
+++ b/ga/torbutton.dtd
@@ -32,30 +32,30 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 
-
+
 
 
-
-
-
-
-
-
-
+
+
+
+
+
+
+
 
 
-
+
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties_completed] Update translations for tor-messenger-authproperties_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 55661083de6e275caee8f2f446ecdf6a59128efd
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:49:28 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties_completed
---
 ta/auth.properties | 7 +++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/ta/auth.properties b/ta/auth.properties
new file mode 100644
index 0..7b304d990
--- /dev/null
+++ b/ta/auth.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+auth.title=%S-ன் அடையாளத்தை பரிசோதி
+auth.yourFingerprint=உங்களுடைய கைரேகை, %S\n%S
+auth.theirFingerprint=%S-க்கான பொருட்டான 
கைரேகை:\n%S
+auth.help=ஒரு தொடர்பின் அடையாளத்தை 
பரிசோதிப்பது நீங்கள் 
பேசிகொண்டிருக்கும் நபர் அ
வர் கூற்றின் படி சரியானவரா 
என்பதை உறுதி செய்ய 
உதவியாயிருக்கும்.
+auth.helpTitle=பரிசோதித்தல் உதவி
+auth.question=இந்த கேள்வியை 
கேட்டிருப்பவர்:\n\n%S\n\nஇங்கு 
இரகசிய பதிலை உள்ளீடுக (குறில் 
நெடில் முக்கியம்):
+auth.secret=இங்கு ரகசியத்தை 
உள்ளீடுக:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-10-07 Thread translation
commit e7aacbb47e9677b3d5476cc8c1cc81694e15
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:49:17 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ta/auth.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ta/auth.dtd b/ta/auth.dtd
index 8671ecc84..def43febf 100644
--- a/ta/auth.dtd
+++ b/ta/auth.dtd
@@ -17,5 +17,5 @@
 
 
 
-
+
 
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback

2017-10-07 Thread translation
commit 4273d4b1ac105ebb149e99c0ad156fd8c50df2d9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:45:25 2017 +

Update translations for whisperback
---
 ta/ta.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
index 639260f20..02edb19d6 100644
--- a/ta/ta.po
+++ b/ta/ta.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-06 15:56+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 04:17+\n"
 "Last-Translator: Senthil Kumar \n"
 "Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr "WhisperBack - கருத்துக்களை 
குறியீட
 msgid ""
 "If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
 "a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "உங்களுக்கு நாங்கள் 
பதிலளிக்கும் போது சேதிகளை 
குறியீடாக்கம் செய்ய 
விரும்பினால், உங்கள் சாவி ID, 
உங்கள் சாவிக்கான இணைப்பு, அ
ல்லது அந்த சாவியை ஒரு பொது 
சாவி தொகுதியாக சேர்க்கவும்:"
 
 #: ../data/whisperback.ui.h:22
 msgid "Summary"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 5eb0233291b074dc0594325f00f91b4a56c3cfc1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:49:33 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties
---
 ta/auth.properties | 14 +++---
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/ta/auth.properties b/ta/auth.properties
index 17410b134..7b304d990 100644
--- a/ta/auth.properties
+++ b/ta/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Verify %S's identity
-auth.yourFingerprint=Fingerprint for you, %S:\n%S
-auth.theirFingerprint=Purported fingerprint for %S:\n%S
-auth.help=Verifying a contact's identity helps ensure that the person you are 
talking to is who they claim to be.
-auth.helpTitle=Verification help
-auth.question=This is the question asked by your contact:\n\n%S\n\nEnter 
secret answer here (case sensitive):
-auth.secret=Enter secret here:
+auth.title=%S-ன் அடையாளத்தை பரிசோதி
+auth.yourFingerprint=உங்களுடைய கைரேகை, %S\n%S
+auth.theirFingerprint=%S-க்கான பொருட்டான 
கைரேகை:\n%S
+auth.help=ஒரு தொடர்பின் அடையாளத்தை 
பரிசோதிப்பது நீங்கள் 
பேசிகொண்டிருக்கும் நபர் அ
வர் கூற்றின் படி சரியானவரா 
என்பதை உறுதி செய்ய 
உதவியாயிருக்கும்.
+auth.helpTitle=பரிசோதித்தல் உதவி
+auth.question=இந்த கேள்வியை 
கேட்டிருப்பவர்:\n\n%S\n\nஇங்கு 
இரகசிய பதிலை உள்ளீடுக (குறில் 
நெடில் முக்கியம்):
+auth.secret=இங்கு ரகசியத்தை 
உள்ளீடுக:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 2e6b8a8ff380279099833e0d8c2021ee0f6e440f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:45:31 2017 +

Update translations for whisperback_completed
---
 ta/ta.po | 219 +++
 1 file changed, 219 insertions(+)

diff --git a/ta/ta.po b/ta/ta.po
new file mode 100644
index 0..02edb19d6
--- /dev/null
+++ b/ta/ta.po
@@ -0,0 +1,219 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# annes badusha , 2014
+# Arun M S , 2015
+# git12a , 2015
+# Senthil Kumar , 2017
+# Khaleel Jageer , 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-08 04:17+\n"
+"Last-Translator: Senthil Kumar \n"
+"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ta/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ta\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. XXX use a better exception
+#: ../whisperBack/whisperback.py:56
+#, python-format
+msgid "Invalid contact email: %s"
+msgstr "தவறான தொடர்பு 
மின்னஞ்சல்: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:73
+#, python-format
+msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
+msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP சாவி: %s"
+
+#: ../whisperBack/whisperback.py:75
+msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
+msgstr "செல்லா தொடர்பு OpenPGP ஆணை 
பொது சாவி தொகுதி"
+
+#: ../whisperBack/exceptions.py:41
+#, python-format
+msgid ""
+"The %s variable was not found in any of the configuration files "
+"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+msgstr "%s வெரியபில்ஸ் எந்த 
கட்டமைப்பு கோப்புகளிலும் 
காணவில்லை\n/etc/whisperback/config.py, 
~/.whisperback/config.py, ./config.py"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "பாதிப்படைந்த 
மென்பொருளின் பெயர்"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "பிழையை மீண்டும் உருவாக்க 
துல்லிய செயல்முறை"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "உண்மையான விளைவு மற்றும் 
பிழை பற்றிய விளக்கம்"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "எதிர்பார்த்த விளைவு"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
+msgid "Unable to load a valid configuration."
+msgstr "சரியான கட்டமைப்பை ஏற்ற 
முடியவில்லை."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:218
+msgid "Sending mail..."
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:219
+msgid "Sending mail"
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்புகிறது"
+
+#. pylint: disable=C0301
+#: ../whisperBack/gui.py:221
+msgid "This could take a while..."
+msgstr "இது சிறிது நேரம் 
எடுக்கலாம்..."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:236
+msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
+msgstr "தொடர்பு மின்னஞ்சல் 
முகவரி சரியானதாக 
தெரியவில்லை."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:253
+msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
+msgstr "மின்னஞ்சல் அனுப்ப 
முடியவில்லை: SMTP பிழை."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:255
+msgid "Unable to connect to the server."
+msgstr "சேவையகத்துடன் இணைக்க 
முடியவில்லை."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:257
+msgid "Unable to create or to send the mail."
+msgstr "மின்னஞ்சல் உருவாக்க அ
ல்லது அனுப்ப முடியவில்லை."
+
+#: ../whisperBack/gui.py:260
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try 
to reconnect to the network and click send again.\n"
+"\n"
+"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
+msgstr "\n\nபிழை அறிக்கை 
நெட்வொர்க் பிரச்னையால் அ
னுப்பப்படயியலவில்லை. 

[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-10-07 Thread translation
commit f8e808eb01f35e528b68bc8f0e78a7642fe28382
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 04:17:48 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ga/torbutton.dtd | 22 +++---
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.dtd b/ga/torbutton.dtd
index 62aeb64c9..9caf3d689 100644
--- a/ga/torbutton.dtd
+++ b/ga/torbutton.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -29,32 +29,32 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 
 
 
-
+
 
-
-
+
+
 
-
+
 
 
 
-
+
 
-
+
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-10-07 Thread translation
commit 473c3e71c96dc89b34fc1ff2447215abe2b1baca
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Oct 8 00:17:46 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ga/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga/torbutton.dtd b/ga/torbutton.dtd
index 69c0480bf..62aeb64c9 100644
--- a/ga/torbutton.dtd
+++ b/ga/torbutton.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-10-07 Thread translation
commit 2326d0c2bf1d2bfe7357b89b1aae4222e18b1e72
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 22:47:47 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ga/torbutton.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.dtd b/ga/torbutton.dtd
index b46f7e8b8..69c0480bf 100644
--- a/ga/torbutton.dtd
+++ b/ga/torbutton.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [webwml/master] Picture for George

2017-10-07 Thread atagar
commit 1129f217b7a038d7d51f4bf7864b01ee62eaaaf0
Author: Damian Johnson 
Date:   Sat Oct 7 14:30:21 2017 -0700

Picture for George

Filling in a picture he requested.
---
 about/en/corepeople.wml |   2 +-
 images/people/asn.png   | Bin 0 -> 26187 bytes
 2 files changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/about/en/corepeople.wml b/about/en/corepeople.wml
index 367f3912..06321210 100644
--- a/about/en/corepeople.wml
+++ b/about/en/corepeople.wml
@@ -266,7 +266,7 @@ table.people tr td:first-child {
   
 
   
-  
+  
   https://db.torproject.org/fetchkey.cgi?fingerprint=13C81580203AE18BB7C0424E09CC7F5315F271D9;>
   George Kadianakis
   IRC: asn
diff --git a/images/people/asn.png b/images/people/asn.png
new file mode 100644
index ..51c158c9
Binary files /dev/null and b/images/people/asn.png differ

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 005367106c11327256f2ac04cbd608e634363e5f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 21:19:42 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 ga/otr.properties | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ga/otr.properties b/ga/otr.properties
index f76f8f773..b2ed9e5c0 100644
--- a/ga/otr.properties
+++ b/ga/otr.properties
@@ -7,7 +7,7 @@ msgevent.msg_reflected=Tá tú ag fáil do chuid 
teachtaireachtaí OTR féin. T
 msgevent.msg_resent=Athsheoladh an teachtaireacht dheireanach chuig %S.
 msgevent.rcvdmsg_not_private=Ní féidir leat an teachtaireacht chriptithe ó 
%S a léamh, toisc nach bhfuil tú ag déanamh cumarsáid phríobháideach.
 msgevent.rcvdmsg_unreadable=Fuaireamar teachtaireacht chriptithe dholéite ó 
%S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=Fuaireamar teachtaireacht sonraí míchumtha ó %S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Fuaireamar teachtaireacht sonraí mhíchumtha ó %S.
 msgevent.log_heartbeat_rcvd=Fuarthas buille croí ó %S.
 msgevent.log_heartbeat_sent=Seoladh buille croí chuig %S.
 msgevent.rcvdmsg_general_err=Tharla earráid OTR.
@@ -15,17 +15,17 @@ msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Ní raibh an teachtaireacht seo 
a leanas ó %S cript
 msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Fuaireamar teachtaireacht anaithnid OTR ó %S.
 msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=Sheol %S teachtaireacht i gcomhair 
seisiúin dhifriúil. Má tá tú logáilte isteach i níos mó ná áit 
amháin, seans go bhfuair seisiún eile an teachtaireacht.
 context.gone_secure_private=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S.
-context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, 
their identity has not been verified.
-context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
-error.enc=Error occurred encrypting message.
-error.not_priv=You sent encrypted data to %S, who wasn't expecting it.
-error.unreadable=You transmitted an unreadable encrypted message.
-error.malformed=You transmitted a malformed data message.
-resent=[resent]
+context.gone_secure_unverified=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S. Ach, 
níor deimhníodh a aitheantas.
+context.still_secure=D'éirigh linn an comhrá príobháideach le %S a 
athnuachan.
+error.enc=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú.
+error.not_priv=Sheol tú sonraí criptithe chuig %S ach ní raibh sé/sí ag 
súil leis.
+error.unreadable=Sheol tú teachtaireacht chriptithe dholéite.
+error.malformed=Sheol tú teachtaireacht sonraí mhíchumtha.
+resent=[seolta arís]
 tlv.disconnected=Chuir %S deireadh leis an gcomhrá príobháideach leat; ba 
chóir duit an rud céanna a dhéanamh.
-query.msg=%S has requested an Off-the Record private conversation. However, 
you do not have a plugin to support that. See http://otr.cypherpunks.ca/ for 
more information.
-trust.unused=Unused
-trust.not_private=Not Private
-trust.unverified=Unverified
+query.msg=Tá %S ag iarraidh comhrá príobháideach i modh rúin (OTR) a 
dhéanamh leat. Ach, níl breiseán feiliúnach agat chun é sin a dhéanamh. 
Féach ar http://otr.cypherpunks.ca/ chun tuilleadh eolais a fháil.
+trust.unused=Neamhúsáidte
+trust.not_private=Neamhphríobháideach
+trust.unverified=Gan deimhniú
 trust.private=Príobháideach
 trust.finished=Críochnaithe

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties_completed] Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed

2017-10-07 Thread translation
commit ec7bdf0b9d161117847696f90e9925c12c46b676
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 21:19:47 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties_completed
---
 ga/otr.properties | 31 +++
 1 file changed, 31 insertions(+)

diff --git a/ga/otr.properties b/ga/otr.properties
new file mode 100644
index 0..b2ed9e5c0
--- /dev/null
+++ b/ga/otr.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+msgevent.encryption_required_part1=Rinne tú iarracht teachtaireacht 
neamhchriptithe a sheoladh chuig %S. De réir polasaí, ní cheadaítear 
teachtaireachtaí neamhchriptithe.
+msgevent.encryption_required_part2=Ag iarraidh comhrá príobháideach a 
thosú. Seolfar an teachtaireacht arís nuair a thosóidh an comhrá 
príobháideach.
+msgevent.encryption_error=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú. 
Níor seoladh an teachtaireacht.
+msgevent.connection_ended=Dhún %S an comhrá príobháideach leat cheana. 
Níor seoladh an teachtaireacht a scríobh tú. Ba chóir duit deireadh a chur 
leis an gcomhrá príobháideach freisin, nó é a atosú.
+msgevent.setup_error=Tharla earráid agus comhrá príobháideach le %S á 
shocrú.
+msgevent.msg_reflected=Tá tú ag fáil do chuid teachtaireachtaí OTR féin. 
Tá tú ag iarraidh comhrá a dhéanamh leatsa féin, nó tá duine éigin ag 
preabadh teachtaireachtaí ar ais chugat.
+msgevent.msg_resent=Athsheoladh an teachtaireacht dheireanach chuig %S.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Ní féidir leat an teachtaireacht chriptithe ó 
%S a léamh, toisc nach bhfuil tú ag déanamh cumarsáid phríobháideach.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Fuaireamar teachtaireacht chriptithe dholéite ó 
%S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Fuaireamar teachtaireacht sonraí mhíchumtha ó %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Fuarthas buille croí ó %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Seoladh buille croí chuig %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Tharla earráid OTR.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Ní raibh an teachtaireacht seo a leanas ó %S 
criptithe: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Fuaireamar teachtaireacht anaithnid OTR ó %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=Sheol %S teachtaireacht i gcomhair 
seisiúin dhifriúil. Má tá tú logáilte isteach i níos mó ná áit 
amháin, seans go bhfuair seisiún eile an teachtaireacht.
+context.gone_secure_private=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S.
+context.gone_secure_unverified=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S. Ach, 
níor deimhníodh a aitheantas.
+context.still_secure=D'éirigh linn an comhrá príobháideach le %S a 
athnuachan.
+error.enc=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú.
+error.not_priv=Sheol tú sonraí criptithe chuig %S ach ní raibh sé/sí ag 
súil leis.
+error.unreadable=Sheol tú teachtaireacht chriptithe dholéite.
+error.malformed=Sheol tú teachtaireacht sonraí mhíchumtha.
+resent=[seolta arís]
+tlv.disconnected=Chuir %S deireadh leis an gcomhrá príobháideach leat; ba 
chóir duit an rud céanna a dhéanamh.
+query.msg=Tá %S ag iarraidh comhrá príobháideach i modh rúin (OTR) a 
dhéanamh leat. Ach, níl breiseán feiliúnach agat chun é sin a dhéanamh. 
Féach ar http://otr.cypherpunks.ca/ chun tuilleadh eolais a fháil.
+trust.unused=Neamhúsáidte
+trust.not_private=Neamhphríobháideach
+trust.unverified=Gan deimhniú
+trust.private=Príobháideach
+trust.finished=Críochnaithe

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

2017-10-07 Thread translation
commit 8a8d7e50c8eda09e9497fca84716cf59b6efd096
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 21:17:48 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 ga/torbutton.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga/torbutton.dtd b/ga/torbutton.dtd
index 4e403e508..b46f7e8b8 100644
--- a/ga/torbutton.dtd
+++ b/ga/torbutton.dtd
@@ -8,7 +8,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties] Update translations for tor-messenger-authproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 23f3470ec8f01dbd6a7cf87c93bac4def0910bfb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:49:28 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties
---
 ga/auth.properties | 12 ++--
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ga/auth.properties b/ga/auth.properties
index 0c70a8c88..4a2cbad80 100644
--- a/ga/auth.properties
+++ b/ga/auth.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
-auth.title=Verify %S's identity
-auth.yourFingerprint=Fingerprint for you, %S:\n%S
-auth.theirFingerprint=Purported fingerprint for %S:\n%S
-auth.help=Verifying a contact's identity helps ensure that the person you are 
talking to is who they claim to be.
-auth.helpTitle=Verification help
-auth.question=This is the question asked by your contact:\n\n%S\n\nEnter 
secret answer here (case sensitive):
+auth.title=Deimhnigh aitheantas %S
+auth.yourFingerprint=Do mhéarlorg, %S:\n%S
+auth.theirFingerprint=Méarlorg %S, mar dhea:\n%S
+auth.help=Tar éis duit aitheantas an teagmhálaí a dheimhniú, beidh tú in 
ann a bheith cinnte nach mbeidh tú ag caint le fealltóir.
+auth.helpTitle=Cabhair le deimhniú
+auth.question=Seo an cheist a d'fhiafraigh an teagmhálaí:\n\n%S\n\nCuir an 
freagra isteach anois (cásíogair):
 auth.secret=Cuir an rún anseo:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-otrproperties] Update translations for tor-messenger-otrproperties

2017-10-07 Thread translation
commit e0122f818bd7d55c62f4420790f22572abde5bc9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:49:43 2017 +

Update translations for tor-messenger-otrproperties
---
 ga/otr.properties | 34 +-
 1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)

diff --git a/ga/otr.properties b/ga/otr.properties
index e82b65380..f76f8f773 100644
--- a/ga/otr.properties
+++ b/ga/otr.properties
@@ -1,20 +1,20 @@
-msgevent.encryption_required_part1=You attempted to send an unencrypted 
message to %S. As a policy, unencrypted messages are not allowed.
-msgevent.encryption_required_part2=Attempting to start a private conversation. 
Your message will be retransmitted when the private conversation starts.
-msgevent.encryption_error=An error occurred when encrypting your message. The 
message was not sent.
-msgevent.connection_ended=%S has already closed their private connection to 
you. Your message was not sent. Either end your private conversation, or 
restart it.
-msgevent.setup_error=An error occured while setting up a private conversation 
with %S.
-msgevent.msg_reflected=You are receiving your own OTR messages. You are either 
trying to talk to yourself, or someone is reflecting your messages back at you.
-msgevent.msg_resent=The last message to %S was resent.
-msgevent.rcvdmsg_not_private=The encrypted message received from %S is 
unreadable, as you are not currently communicating privately.
-msgevent.rcvdmsg_unreadable=We received an unreadable encrypted message from 
%S.
-msgevent.rcvdmsg_malformed=We received a malformed data message from %S.
-msgevent.log_heartbeat_rcvd=Heartbeat received from %S.
-msgevent.log_heartbeat_sent=Heartbeat sent to %S.
-msgevent.rcvdmsg_general_err=An OTR error occured.
-msgevent.rcvdmsg_unecrypted=The following message received from %S was not 
encrypted: %S
-msgevent.rcvdmsg_unrecognized=We received an unrecognized OTR message from %S.
-msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=%S has sent a message intended for a 
different session. If you are logged in multiple times, another session may 
have received the message.
-context.gone_secure_private=Private conversation with %S started.
+msgevent.encryption_required_part1=Rinne tú iarracht teachtaireacht 
neamhchriptithe a sheoladh chuig %S. De réir polasaí, ní cheadaítear 
teachtaireachtaí neamhchriptithe.
+msgevent.encryption_required_part2=Ag iarraidh comhrá príobháideach a 
thosú. Seolfar an teachtaireacht arís nuair a thosóidh an comhrá 
príobháideach.
+msgevent.encryption_error=Tharla earráid agus an teachtaireacht á criptiú. 
Níor seoladh an teachtaireacht.
+msgevent.connection_ended=Dhún %S an comhrá príobháideach leat cheana. 
Níor seoladh an teachtaireacht a scríobh tú. Ba chóir duit deireadh a chur 
leis an gcomhrá príobháideach freisin, nó é a atosú.
+msgevent.setup_error=Tharla earráid agus comhrá príobháideach le %S á 
shocrú.
+msgevent.msg_reflected=Tá tú ag fáil do chuid teachtaireachtaí OTR féin. 
Tá tú ag iarraidh comhrá a dhéanamh leatsa féin, nó tá duine éigin ag 
preabadh teachtaireachtaí ar ais chugat.
+msgevent.msg_resent=Athsheoladh an teachtaireacht dheireanach chuig %S.
+msgevent.rcvdmsg_not_private=Ní féidir leat an teachtaireacht chriptithe ó 
%S a léamh, toisc nach bhfuil tú ag déanamh cumarsáid phríobháideach.
+msgevent.rcvdmsg_unreadable=Fuaireamar teachtaireacht chriptithe dholéite ó 
%S.
+msgevent.rcvdmsg_malformed=Fuaireamar teachtaireacht sonraí míchumtha ó %S.
+msgevent.log_heartbeat_rcvd=Fuarthas buille croí ó %S.
+msgevent.log_heartbeat_sent=Seoladh buille croí chuig %S.
+msgevent.rcvdmsg_general_err=Tharla earráid OTR.
+msgevent.rcvdmsg_unecrypted=Ní raibh an teachtaireacht seo a leanas ó %S 
criptithe: %S
+msgevent.rcvdmsg_unrecognized=Fuaireamar teachtaireacht anaithnid OTR ó %S.
+msgevent.rcvdmsg_for_other_instance=Sheol %S teachtaireacht i gcomhair 
seisiúin dhifriúil. Má tá tú logáilte isteach i níos mó ná áit 
amháin, seans go bhfuair seisiún eile an teachtaireacht.
+context.gone_secure_private=Tosaíodh comhrá príobháideach le %S.
 context.gone_secure_unverified=Private conversation with %S started. However, 
their identity has not been verified.
 context.still_secure=Successfully refreshed the private conversation with %S.
 error.enc=Error occurred encrypting message.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authproperties_completed] Update translations for tor-messenger-authproperties_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 93280e323c23c7cfb7ed26778c31044db463a0f9
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:49:22 2017 +

Update translations for tor-messenger-authproperties_completed
---
 ga/auth.properties | 7 +++
 1 file changed, 7 insertions(+)

diff --git a/ga/auth.properties b/ga/auth.properties
new file mode 100644
index 0..4a2cbad80
--- /dev/null
+++ b/ga/auth.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+auth.title=Deimhnigh aitheantas %S
+auth.yourFingerprint=Do mhéarlorg, %S:\n%S
+auth.theirFingerprint=Méarlorg %S, mar dhea:\n%S
+auth.help=Tar éis duit aitheantas an teagmhálaí a dheimhniú, beidh tú in 
ann a bheith cinnte nach mbeidh tú ag caint le fealltóir.
+auth.helpTitle=Cabhair le deimhniú
+auth.question=Seo an cheist a d'fhiafraigh an teagmhálaí:\n\n%S\n\nCuir an 
freagra isteach anois (cásíogair):
+auth.secret=Cuir an rún anseo:

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd] Update translations for tor-messenger-authdtd

2017-10-07 Thread translation
commit 46d745f79577aff5611c9a4b5dc2f46324369331
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:19:19 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd
---
 ga/auth.dtd | 8 
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/ga/auth.dtd b/ga/auth.dtd
index 8a58eac84..4c85c7c89 100644
--- a/ga/auth.dtd
+++ b/ga/auth.dtd
@@ -10,11 +10,11 @@
 
 
 
-
+
 
-
-
-
+
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-messenger-authdtd_completed] Update translations for tor-messenger-authdtd_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 269673ca64ef64f5348bcffe474bd7d3ecd22a30
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:19:25 2017 +

Update translations for tor-messenger-authdtd_completed
---
 ga/auth.dtd | 21 +
 1 file changed, 21 insertions(+)

diff --git a/ga/auth.dtd b/ga/auth.dtd
new file mode 100644
index 0..4c85c7c89
--- /dev/null
+++ b/ga/auth.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
\ No newline at end of file

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2017-10-07 Thread translation
commit f222501fd88a221f0650447657b2c38c55ff0e54
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:17:01 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ga/network-settings.dtd | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
index 5a4db2887..9c27ca50f 100644
--- a/ga/network-settings.dtd
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -22,11 +22,11 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 9044492d7699b2def850c4e066e1e7520d95867f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:15:15 2017 +

Update translations for bridgedb_completed
---
 ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2e1a85bbf..8ea645e1f 100644
--- a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 13:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:53+\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell \n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Nuair a osclaíonn an fhuinneog 'Socruithe Líonra 
Tor', cliceáil 'Cumr
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor 
connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "An gcuireann do Sholáthraí Seirbhíse Idirlín (ISP) cosc ar, nó an 
ndéanann sé cinsireacht ar cheangail le líonra Tor?"
+msgstr "An bhfuil do Sholáthraí Seirbhíse Idirlín (ISP) ag cur cosc ar, 
nó ag déanamh cinsireacht ar cheangail le Líonra Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

2017-10-07 Thread translation
commit b0aa257538891429d5cdc75e6e5011531e2d4d50
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 20:15:08 2017 +

Update translations for bridgedb
---
 ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 2e1a85bbf..8ea645e1f 100644
--- a/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ga/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 
'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB=bridgedb-reported,msgid=isis,sysrqb=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-02 13:13+\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 19:53+\n"
 "Last-Translator: Kevin Scannell \n"
 "Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ga/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -343,7 +343,7 @@ msgstr "Nuair a osclaíonn an fhuinneog 'Socruithe Líonra 
Tor', cliceáil 'Cumr
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor 
connections\n"
 "to the Tor network?"
-msgstr "An gcuireann do Sholáthraí Seirbhíse Idirlín (ISP) cosc ar, nó an 
ndéanann sé cinsireacht ar cheangail le líonra Tor?"
+msgstr "An bhfuil do Sholáthraí Seirbhíse Idirlín (ISP) ag cur cosc ar, 
nó ag déanamh cinsireacht ar cheangail le Líonra Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
 #: bridgedb/strings.py:159

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

2017-10-07 Thread translation
commit c49ada2d27c075c6bcbe67c914d9766ab3ff5f9f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 19:46:56 2017 +

Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ga/network-settings.dtd | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga/network-settings.dtd b/ga/network-settings.dtd
index b1db72539..5a4db2887 100644
--- a/ga/network-settings.dtd
+++ b/ga/network-settings.dtd
@@ -11,8 +11,8 @@
 
 
 
-
-
+
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 0ce325f0c24118f71869f3f20e61d5966191f31f
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 19:47:44 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ga/torbutton.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
index 96f928644..f620ef03d 100644
--- a/ga/torbutton.properties
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -26,12 +26,12 @@ torbutton.popup.short_torbrowser = Eolas Tábhachtach 
maidir leis an gCnaipe Tor
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Is féidir le forlíontáin ar nós Flash 
dochar a dhéanamh do do phríobháideachas agus d'aitheantas a nochtadh ar 
líne.\n\nTá siad in ann Tor a sheachaint agus an áit ina bhfuil tú agus do 
sheoladh IP a nochtadh.\n\nAn bhfuil tú cinnte gur mhaith leat forlíontáin a 
chumasú?\n\n
 torbutton.popup.never_ask_again = Ná fiafraigh díom arís
-torbutton.popup.confirm_newnym = Dúnfaidh Brabhsálaí Tor gach fuinneog agus 
gach cluaisín. Caillfidh tú gach seisiún oscailte.\n\nAn bhfuil fonn ort 
Brabhsálaí Tor a atosú anois chun d'aitheantas a athshocrú?\n\n
+torbutton.popup.confirm_newnym = Dúnfaidh Brabhsálaí Tor gach fuinneog agus 
gach cluaisín. Caillfidh tú gach seisiún oscailte.\n\nAn bhfuil fonn ort 
Brabhsálaí Tor a atosú anois agus d'aitheantas a athshocrú?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = Anois gheobhaidh tú sleamhnán slándála 
faoin oinniún glas a ligeann duit do leibhéal slándála a athrú. Bain 
triail as!
+torbutton.slider_notification = Anois gheobhaidh tú sleamhnán slándála 
faoin oinniún glas a ligeann duit an leibhéal slándála a athrú. Bain 
triail as!
 torbutton.slider_notification_button = Oscail na socruithe slándála
 
-torbutton.maximize_warning = Bíonn suímh Ghréasáin in ann méid do 
scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaíonn tú Brabhsálaí Tor, rud a 
chabhraíonn leo do ghníomhaíocht ar líne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an 
bhrabhsálaí a fhágáil ar an méid réamhshocraithe.
+torbutton.maximize_warning = Bíonn suímh Ghréasáin in ann méid do 
scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaíonn tú Brabhsálaí Tor, rud a 
chabhraíonn leo do ghníomhaíocht ar líne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an 
bhrabhsálaí a fhágáil ar a méid réamhshocraithe.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
 canvas.siteprompt=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht sonraí íomhá a bhaint 
ó chanbhás HTML5, sonraí a d'fhéadfaí a úsáid chun do ríomhaire féin a 
aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suíomh seo sonraí íomhá 
a bhaint ó chanbhás HTML5?
@@ -46,6 +46,6 @@ canvas.neverAccessKey=e
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the application name.
 profileProblemTitle=Fadhb leis an bPróifíl %S
 profileReadOnly=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite amháin. 
Cóipeáil %S go dtí suíomh eile agus ansin bain triail eile as.
-profileReadOnlyMac=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite 
amháin. Cóipeáil %S go dtí do Dheasc nó an fillteán Applications ansin 
bain triail eile as.
-profileAccessDenied=Níl cead ag %S an phróifíl a rochtain. Athraigh na 
ceadanna ar do chóras comhad agus bain triail eile as.
+profileReadOnlyMac=Ní féidir leat %S a rith ó chóras comhad inléite 
amháin. Cóipeáil %S go dtí do Dheasc nó an fillteán Applications, ansin 
bain triail eile as.
+profileAccessDenied=Níl cead rochtana ag %S ar an bpróifíl. Athraigh na 
ceadanna ar do chóras comhad agus bain triail eile as.
 profileMigrationFailed=Níorbh fhéidir an phróifíl %S atá agat a 
aistriú.\nÚsáidfear socruithe nua.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-10-07 Thread translation
commit b97868943a034409238a0c591e3271dfcc971239
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 19:17:42 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ga/torbutton.properties | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
index 2ab0e6b73..96f928644 100644
--- a/ga/torbutton.properties
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -34,7 +34,7 @@ torbutton.slider_notification_button = Oscail na socruithe 
slándála
 torbutton.maximize_warning = Bíonn suímh Ghréasáin in ann méid do 
scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaíonn tú Brabhsálaí Tor, rud a 
chabhraíonn leo do ghníomhaíocht ar líne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an 
bhrabhsálaí a fhágáil ar an méid réamhshocraithe.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht sonraí íomhá a bhaint 
ó chanbhás HTML5, sonraí a d'fhéadfaí a úsáid chun do ríomhaire féin a 
aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suíomh seo sonraí íomhá 
a bhaint ón chanbhás HTML5?
+canvas.siteprompt=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht sonraí íomhá a bhaint 
ó chanbhás HTML5, sonraí a d'fhéadfaí a úsáid chun do ríomhaire féin a 
aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suíomh seo sonraí íomhá 
a bhaint ó chanbhás HTML5?
 canvas.notNow=Níl Anois
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Ceadaigh amach anseo

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 2821606e50d4eeaf6193662aeb3adfd6a7134867
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 18:47:44 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ga/torbutton.properties | 10 +-
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
index 4466b89e2..2ab0e6b73 100644
--- a/ga/torbutton.properties
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -5,7 +5,7 @@ torbutton.circuit_display.this_browser = An brabhsálaí seo
 torbutton.circuit_display.relay = athsheachadán
 torbutton.circuit_display.tor_bridge = Droichead
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Tír anaithnid
-torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Tor Browser adds this margin to make 
the width and height of your window less distinctive, and thus reduces the 
ability of people to track you online.
+torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Cuireann Brabhsálaí Tor an 
chiumhais seo leis an bhfuinneog ionas nach mbeidh leithead agus airde na 
fuinneoige chomh suntasach, sa chaoi go mbíonn sé níos deacra do 
ghníomhaíocht ar líne a lorg.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliceáil le Tor a chumasú
 torbutton.panel.tooltip.enabled = Cliceáil le Tor a dhíchumasú
 torbutton.panel.label.disabled = Tá Tor Díchumasaithe
@@ -28,18 +28,18 @@ torbutton.popup.confirm_plugins = Is féidir le 
forlíontáin ar nós Flash doch
 torbutton.popup.never_ask_again = Ná fiafraigh díom arís
 torbutton.popup.confirm_newnym = Dúnfaidh Brabhsálaí Tor gach fuinneog agus 
gach cluaisín. Caillfidh tú gach seisiún oscailte.\n\nAn bhfuil fonn ort 
Brabhsálaí Tor a atosú anois chun d'aitheantas a athshocrú?\n\n
 
-torbutton.slider_notification = The green onion menu now has a security slider 
which lets you adjust your security level. Check it out!
+torbutton.slider_notification = Anois gheobhaidh tú sleamhnán slándála 
faoin oinniún glas a ligeann duit do leibhéal slándála a athrú. Bain 
triail as!
 torbutton.slider_notification_button = Oscail na socruithe slándála
 
-torbutton.maximize_warning = Maximizing Tor Browser can allow websites to 
determine your monitor size, which can be used to track you. We recommend that 
you leave Tor Browser windows in their original default size.
+torbutton.maximize_warning = Bíonn suímh Ghréasáin in ann méid do 
scáileáin a fháil amach nuair a uasmhéadaíonn tú Brabhsálaí Tor, rud a 
chabhraíonn leo do ghníomhaíocht ar líne a lorg. Molaimid duit fuinneoga an 
bhrabhsálaí a fhágáil ar an méid réamhshocraithe.
 
 # Canvas permission prompt. Strings are kept here for ease of translation.
-canvas.siteprompt=This website (%S) attempted to extract HTML5 canvas image 
data, which may be used to uniquely identify your computer.\n\nShould Tor 
Browser allow this website to extract HTML5 canvas image data?
+canvas.siteprompt=Rinne an suíomh seo (%S) iarracht sonraí íomhá a bhaint 
ó chanbhás HTML5, sonraí a d'fhéadfaí a úsáid chun do ríomhaire féin a 
aithint.\n\nAn bhfuil fonn ort cead a thabhairt don suíomh seo sonraí íomhá 
a bhaint ón chanbhás HTML5?
 canvas.notNow=Níl Anois
 canvas.notNowAccessKey=N
 canvas.allow=Ceadaigh amach anseo
 canvas.allowAccessKey=A
-canvas.never=Never for this site (recommended)
+canvas.never=Ná ceadaigh don suíomh seo riamh (molta)
 canvas.neverAccessKey=e
 
 # Profile/startup error messages. Strings are kept here for ease of 
translation.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] Update translations for torbutton-torbuttonproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 6234e51667c4569b7f9dd17d1e0fd1520d869402
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 18:17:43 2017 +

Update translations for torbutton-torbuttonproperties
---
 ga/torbutton.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/ga/torbutton.properties b/ga/torbutton.properties
index f50529d75..4466b89e2 100644
--- a/ga/torbutton.properties
+++ b/ga/torbutton.properties
@@ -13,8 +13,8 @@ torbutton.panel.label.enabled = Tá Tor Cumasaithe
 extensions.torbut...@torproject.org.description = Is féidir leat an cnaipe 
Tor a úsáid chun Tor a chumrú agus do chuid sonraí brabhsála 
príobháideacha a ghlanadh go tapa agus go héasca.
 torbutton.popup.external.title = Íoslódáil cineál comhaid seachtrach?
 torbutton.popup.external.app = Ní féidir le Brabhsálaí Tor an comhad seo a 
thaispeáint. Ní mór duit é a oscailt le feidhmchlár eile.\n\n
-torbutton.popup.external.note = Some types of files can cause applications to 
connect to the Internet without using Tor.\n\n
-torbutton.popup.external.suggest = To be safe, you should only open downloaded 
files while offline, or use a Tor Live CD such as Tails.\n
+torbutton.popup.external.note = Déanann feidhmchláir áirithe ceangal 
díreach leis an Idirlín gan dul trí Tor mar gheall ar chineálacha comhaid 
áirithe.\n\n
+torbutton.popup.external.suggest = Le bheith slán sábháilte, níor chóir 
duit comhaid íoslódáilte a oscailt go dtí go mbeidh tú as líne, nó CD 
Beo Tor ar nós Tails a úsáid.\n
 torbutton.popup.launch = Íoslódáil an comhad
 torbutton.popup.cancel = Cealaigh
 torbutton.popup.dontask = Íoslódáil comhaid go huathoibríoch as seo amach

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties

2017-10-07 Thread translation
commit 7834dbc3a0e000ae5a4dec540caefe41dc3fbe8c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:48:46 2017 +

Update translations for torbutton-abouttorproperties
---
 de/abouttor.properties | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/de/abouttor.properties b/de/abouttor.properties
index b3d95aa41..f1eaee32a 100644
--- a/de/abouttor.properties
+++ b/de/abouttor.properties
@@ -14,7 +14,7 @@ aboutTor.donationBanner.slogan=Tor: Digitalen Widerstand 
stärken
 aboutTor.donationBanner.mozilla=Give today and Mozilla will match your gift!
 
 aboutTor.donationBanner.tagline1=Schützt seit 2006 Journalisten, 
Whistleblower & Aktivisten
-aboutTor.donationBanner.tagline2=Networking Freedom Worldwide
-aboutTor.donationBanner.tagline3=Online-Freiheit
+aboutTor.donationBanner.tagline2=Weltweite Vernetzungsfreiheit
+aboutTor.donationBanner.tagline3=Freiheit online
 aboutTor.donationBanner.tagline4=Fördert weltweit freie Meinungsäußerung.
 aboutTor.donationBanner.tagline5=Schützt täglich die Privatsphäre von 
Millionen.

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

2017-10-07 Thread translation
commit 76707d1fe29f85b5f25375376dda28e37590e161
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:47:12 2017 +

Update translations for tails-misc
---
 pt.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/pt.po b/pt.po
index a69b423ea..dd83e3a5c 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:05+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 16:32+\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva \n"
 "Language-Team: Portuguese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -351,4 +351,4 @@ msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
 
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
 msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
-msgstr ""
+msgstr "Para iniciar um 'Terminal Raiz' precisa de autenticar-se."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-misc_completed] Update translations for tails-misc_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 81674e01966d243c637bd65ee773954fe25a6e9e
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:47:18 2017 +

Update translations for tails-misc_completed
---
 pt.po | 12 
 1 file changed, 8 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/pt.po b/pt.po
index 9a73facad..dd83e3a5c 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 # Cesar Silva , 2017
 # sierleunam , 2014
 # testsubject67 , 2014
-# Henrique R., 2015
+# Henrique Rodrigues, 2015
 # Koh Pyreit , 2013
 # Lídia Martins , 2015
 # Manuela Silva , 2017
@@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-06-05 11:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-26 14:47+\n"
-"Last-Translator: carolyn \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-13 20:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 16:32+\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva \n"
 "Language-Team: Portuguese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -348,3 +348,7 @@ msgstr "Navegador Web não seguro"
 #: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
 msgid "Tails specific tools"
 msgstr "Ferramentas específicas do Tails"
+
+#: 
../config/chroot_local-includes/usr/share/polkit-1/actions/org.boum.tails.root-terminal.policy.in.h:1
+msgid "To start a Root Terminal, you need to authenticate."
+msgstr "Para iniciar um 'Terminal Raiz' precisa de autenticar-se."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 29acdab7b0a2ac7f6e03841cf2684116da1a76a8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:45:53 2017 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 pt/https-everywhere.dtd | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/pt/https-everywhere.dtd b/pt/https-everywhere.dtd
index 5a392bad9..a24e7b1b2 100644
--- a/pt/https-everywhere.dtd
+++ b/pt/https-everywhere.dtd
@@ -11,6 +11,7 @@
 
 
 
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2017-10-07 Thread translation
commit 0d32551241f7cbc8c87d639ea5676895cc2a1a9c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:45:40 2017 +

Update translations for https_everywhere
---
 pt/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pt/https-everywhere.dtd b/pt/https-everywhere.dtd
index 783c54035..a24e7b1b2 100644
--- a/pt/https-everywhere.dtd
+++ b/pt/https-everywhere.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

2017-10-07 Thread translation
commit 43c14cb86c6b730993117f50c43235211d46adfe
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 16:46:00 2017 +

Update translations for liveusb-creator
---
 pt/pt.po | 24 
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 660fa8eb7..6dad87243 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-09-25 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-25 13:57+\n"
-"Last-Translator: Henrique Rodrigues\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-10-07 16:36+\n"
+"Last-Translator: Manuela Silva \n"
 "Language-Team: Portuguese 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -232,12 +232,12 @@ msgstr "Impossível encontrar syslinux' gptmbr.bin"
 #: ../tails_installer/creator.py:1279
 #, python-format
 msgid "Reading extracted MBR from %s"
-msgstr ""
+msgstr "A ler MBR extraído de %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1283
 #, python-format
 msgid "Could not read the extracted MBR from %(path)s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível ler MBR extraído de %(path)s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1296 ../tails_installer/creator.py:1297
 #, python-format
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Instalar"
 #: ../tails_installer/gui.py:465
 #, python-format
 msgid "%(size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:476
 msgid "No ISO image selected"
@@ -356,7 +356,7 @@ msgstr "Não foi encontrado nenhum dispositivo adequado 
para a instalação de T
 #: ../tails_installer/gui.py:518
 #, python-format
 msgid "Please plug a USB flash drive or SD card of at least %0.1f GB."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor, insira uma PEN USB ou cartão SD com pelo menos %0.1f GB."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:552
 #, python-format
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:717
 #, python-format
 msgid "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s device (%(device)s)"
-msgstr ""
+msgstr "%(parent_size)s %(vendor)s %(model)s dispositivo (%(device)s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:725
 msgid ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:726
 #, python-format
 msgid "%(description)s%(persistence_message)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(description)s%(persistence_message)s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:776
 msgid "Download complete!"
@@ -470,12 +470,12 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' não existe"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
@@ -485,14 +485,14 @@ msgstr "%sNão é um diretório"
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "A ignorar '%(filename)s'"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Ocorreu um problema ao executar `%s`.%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:124
 msgid "Could not open device for writing."

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2017-10-07 Thread translation
commit 0dbd489668babe3e2791039fca40cb93c6b5cd67
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 10:15:41 2017 +

Update translations for https_everywhere
---
 el/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/el/https-everywhere.dtd b/el/https-everywhere.dtd
index 095275975..d0b42f1e0 100644
--- a/el/https-everywhere.dtd
+++ b/el/https-everywhere.dtd
@@ -11,7 +11,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2017-10-07 Thread translation
commit 444dc0118efd86cb5a2bd36c90b40f19b6b29bd8
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Oct 7 10:15:55 2017 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 el/https-everywhere.dtd | 1 +
 1 file changed, 1 insertion(+)

diff --git a/el/https-everywhere.dtd b/el/https-everywhere.dtd
index c44b3ec88..d0b42f1e0 100644
--- a/el/https-everywhere.dtd
+++ b/el/https-everywhere.dtd
@@ -11,6 +11,7 @@
 
 
 
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits