[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 90a3347bf14fa636edb9720e16fdcbfe769769cc Author: Translation commit botDate: Thu Oct 12 04:20:42 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- ga/ga.po | 52 1 file changed, 28 insertions(+), 24 deletions(-) diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index c5601ebd8..dcf88915c 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -231,11 +231,11 @@ msgid "" " may be down. Please use one of the above methods to obtain more bridge " "addresses, and try again." msgstr "" -"Cliceáil âCeangailâ. Seans go mbeidh an ceangal le droichid nÃos moille ná " -"gnáthcheangal Tor trà athsheachadáin. Má theipeann ar an gceangal, b'fhéidir" -" go bhfuil na droichid a fuair tú as fearas. Sa chás sin, ba chóir duit " -"tuilleadh droichead a fháil trà cheann de na modhanna thuas, ansin iarracht " -"eile a dhéanamh." +"Cliceáil âCeangailâ. Seans go mbeidh an ceangal trà dhroichid nÃos moille ná" +" gnáthcheangal Tor trà athsheachadáin. Má theipeann ar an gceangal, " +"b'fhéidir go bhfuil na droichid a fuair tú as fearas. Sa chás sin, ba chóir " +"duit tuilleadh droichead a fháil trà cheann de na modhanna thuas, ansin " +"iarracht eile a dhéanamh." #: circumvention.page:6 msgid "What to do if the Tor network is blocked" @@ -523,9 +523,9 @@ msgid "" "Browser. If they do not match, you may need to try downloading again," " or from a different source." msgstr "" -"Roghnaigh an pacáiste don Bhrabhsálaà Tor a d'Ãoslódáil tú. Taispeánfaidh " +"Roghnaigh an pacáiste do Bhrabhsálaà Tor a d'Ãoslódáil tú. Taispeánfaidh " "Satori suim sheiceála an phacáiste agus ba chóir duit à a chur i gcomparáid " -"leis an tsuim sheiceála a tháinig leis an mbogearra féin. Is féidir an " +"leis an tsuim sheiceála a tháinig leis an mbogearra féin. Is féidir leat an " "uimhir seo a fháil trà âchecksumâ a chliceáil in aice leis an nasc a d'úsáid" " tú chun an pacáiste a Ãoslódáil. Más ionann na suimeanna seiceála, d'éirigh" " leis an Ãoslódáil, agus tá tú in ann Brabhsálaà " @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "" "Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor " "network, or to configure Tor Browser for your connection." msgstr "" -"Nuair a úsáideann tú Brabhsálaà Tor den chéad uair, feicfidh tú an fhuinneog" +"Nuair a úsáidfidh tú Brabhsálaà Tor den chéad uair, feicfidh tú an fhuinneog" " Socruithe LÃonra Tor. Tugann seo rogha duit ceangal go dÃreach le lÃonra " "Tor, nó Brabhsálaà Tor a chur in oiriúint do do cheangal lÃonra féin." @@ -576,7 +576,7 @@ msgid "" "Troubleshooting page for help solving " "the problem." msgstr "" -"De ghnáth, beidh tú ceangailte le lÃonra Tor tar éis duit \"Ceangail\" a " +"De ghnáth, bÃonn tú ceangailte le lÃonra Tor tar éis duit \"Ceangail\" a " "chliceáil, gan chumraÃocht sa bhreis a dhéanamh. Ansin, feicfidh tú barra " "stádais a thaispeánann dul chun cinn an cheangail. Má théann an barra seo in" " abar agus ceangal IdirlÃn measartha maith agat, féach ar an leathanach " @@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "" "FiafraÃtear dÃot ar an chéad scáileán an bhfuil cosc ar lÃonra Tor nó an " "bhfuil sé faoi chinsireacht ar do cheangal. Mura gcreideann tú go bhfuil, " "roghnaigh âNÃlâ. Má tá a fhios agat go bhfuil do cheangal faoi chinsireacht," -" nó má theip ort ceangal a bhunú le lÃonra Tor agus nÃl aon réiteach ar an " +" nó má theip ort ceangal a bhunú le lÃonra Tor gan aon réiteach ar an " "bhfadhb, roghnaigh âTáâ. Sa chás sin, osclófar an scáileán Timpeallú, áit ar féidir leat córas iompair " "ionphlugáilte a shocrú." @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "" msgstr "" "FiafraÃtear dÃot ar an chéad scáileán eile an úsáideann do cheangal " "seachfhreastalaÃ. NÃl seachfhreastalaà ag teastáil an chuid is mó den am, " -"agus má tá sé ag teastáil uait, is dócha go bhfuil a fhios agat cheana, " +"agus má tá sé ag teastáil uaitse, is dócha go bhfuil a fhios agat cheana, " "toisc gur gá na socruithe céanna a úsáid leis na brabhsálaithe eile ar do " "chóras. Más féidir, cuir ceist ar riarthóir do lÃonra. Mura n-úsáideann do " "cheangal seachfhreastalaÃ, cliceáil âAr Aghaidhâ." @@ -671,6 +671,8 @@ msgstr "Fadhbanna ar eolas" msgid "" "Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time." msgstr "" +"TeastaÃonn an t-am ceart ar chlog an chórais (agus an crios ama ceart) ó " +"Tor." #: known-issues.page:19 msgid "" @@ -734,8 +736,8 @@ msgid "" "Tor Browser can also be started from the command line by running the " "following command from inside the Tor Browser directory:" msgstr "" -"Nó is féidir Brabhsálaà Tor a thosú ó lÃne na n-orduithe trÃd an ordú seo a " -"leanas a rith laistigh de chomhadlann Bhrabhsálaà Tor:" +"Nó is féidir leat
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 7c0f3358ef37d9b627eac15cb670e04c1955875f Author: Translation commit botDate: Thu Oct 12 03:50:46 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- ga/ga.po | 19 +++ 1 file changed, 19 insertions(+) diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index f982de2a5..c5601ebd8 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -888,6 +888,13 @@ msgid "" "following the siteâs recommended procedure for account recovery, or " "contacting the operators and explaining the situation." msgstr "" +"Nuair a úsáideann tú Brabhsálaà Tor, is minic go ndealraÃonn sé go bhfuil do" +" cheangal ag teacht ó áit éigin go hiomlán difriúil ar domhan. Dá bharr seo," +" seans go gceapfaidh suÃmh áirithe, mar shampla bainc nó soláthraithe " +"rÃomhphoist, gur bhris bradaà isteach i do chuntas agus cuirfidh siad do " +"chuntas faoi ghlas. Is é an bealach amháin leis seo a réiteach ná an " +"próiseas athshlánaithe cuntais ar an suÃomh a leanúint, nó dul i dteagmháil " +"le stiúrthóirà an tsuÃmh chun cúrsaà a mhÃniú." #: managing-identities.page:101 msgid "Changing identities and circuits" @@ -973,6 +980,9 @@ msgid "" "An onion servicesâs location and IP address are hidden, making it difficult " "for adversaries to censor it or identify its operators." msgstr "" +"CoinnÃtear an áit ina bhfuil an tseirbhÃs onion i bhfolach, chomh maith lena" +" seoladh IP, sa chaoi go mbeadh sé nÃos deacra cinsireacht a dhéanamh " +"uirthi, nó stiúrthóirà na seirbhÃse a aithint." #: onionsites.page:29 msgid "" @@ -1585,6 +1595,10 @@ msgid "" "censoring connections to the Tor network. Read the Circumvention section for possible solutions." msgstr "" +"Mura bhfuil tú in ann ceangal fós, b'fhéidir go bhfuil do Sholáthraà " +"SeirbhÃse IdirlÃn ag déanamh cinsireacht ar lÃonra Tor. Léigh an leathanach " +"Timpeallúle foghlaim conas is féidir an " +"fhadhb a réiteach." #: troubleshooting.page:74 msgid "Known issues" @@ -1677,6 +1691,11 @@ msgid "" "may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update " "either automatically or manually." msgstr "" +"Fiafróidh Brabhsálaà Tor dÃot ar mhaith leat an bogearra a nuashonrú chomh " +"luath agus a bheidh leagan nua ar fáil: taispeánfaidh deilbhÃn an chnaipe " +"Tor triantán buÃ, agus seans go bhfeicfidh tú táscaire scrÃofa faoin " +"nuashonrú nuair a osclóidh Brabhsálaà Tor. Is féidir leat é a nuashonrú go " +"huathoibrÃoch nó de láimh." #: updating.page:26 msgid "Updating Tor Browser automatically" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 9a357cd186d3bfe753be917d5330bf15b376f08b Author: Translation commit botDate: Thu Oct 12 00:20:42 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- ga/ga.po | 11 +++ 1 file changed, 11 insertions(+) diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index e149ad212..f982de2a5 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -840,6 +840,10 @@ msgid "" "there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites " "that require usernames, passwords, or other identifying information." msgstr "" +"Cé cur dearadh Brabhsálaà Tor chun cabhrú leat d'aitheantas a choinneáil i " +"bhfolach ar an nGréasán, uaireanta tá sé ciallmhar Tor a úsáid ar shuÃmh " +"Ghréasáin a éilÃonn ainm úsáideora, focal faire, nó faisnéis phearsanta " +"eile. " #: managing-identities.page:62 msgid "" @@ -850,6 +854,13 @@ msgid "" "you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also " "useful if the website you are trying to reach is censored on your network." msgstr "" +"Nuair a logálann tú isteach i suÃomh Gréasáin trà ghnáthbhrabhsálaÃ, " +"nochtann tú do sheoladh IP agus do láthair gheografach sa phróiseas. Is " +"ionann an cás nuair a sheolann tú rÃomhphost. Ach nuair a úsáideann tú " +"Brabhsálaà Tor chun logáil isteach i gcuntas rÃomhphoist nó ar shuÃomh " +"sóisialta, bÃonn tú in ann an t-eolas a nochtann tú don suÃomh a rialú. Tá " +"Brabhsálaà Tor áisiúil freisin sa chás go bhfuil an suÃomh atá tú ag " +"iarraidh baint amach faoi chinsireacht ar do lÃonra." #: managing-identities.page:72 msgid "" ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit 848d94b2ed593abed6736e872b24464fce8f29dc Author: Translation commit botDate: Wed Oct 11 23:50:40 2017 + Update translations for tor-browser-manual --- ga/ga.po | 4 1 file changed, 4 insertions(+) diff --git a/ga/ga.po b/ga/ga.po index 47ea7ba5d..e149ad212 100644 --- a/ga/ga.po +++ b/ga/ga.po @@ -804,6 +804,10 @@ msgid "" "single website in separate tabs or windows, without any loss of " "functionality." msgstr "" +"Os a choinne sin, déanfar gach ceangal le suÃomh amháin ar an gciorcad " +"céanna Tor, rud a chiallaÃonn gur féidir leat leathanaigh éagsúla ó shuÃomh " +"Gréasáin amháin a bhrabhsáil i gcluaisÃnà nó i bhfuinneoga éagsúla, gan chur" +" isteach ar fheidhmiú an tsuÃmh." #. This is a reference to an external file such as an image or video. When #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-messenger-build/master] gitignore /logs and /tmp
commit 789591898dbfb61bf0dc6d001bcf6b4bb8d1e74a Author: Arlo BreaultDate: Wed Oct 11 10:31:54 2017 -0400 gitignore /logs and /tmp --- .gitignore | 12 +++- 1 file changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/.gitignore b/.gitignore index aa6acb5..968798c 100644 --- a/.gitignore +++ b/.gitignore @@ -1,5 +1,7 @@ -git_clones -hg_clones -out -release -rbm.local.conf +/git_clones +/hg_clones +/out +/release +/rbm.local.conf +/logs +/tmp ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-messenger-build/master] Update rbm.conf after tor-browser-build bump in 80f161a
commit a3689a59c9919e00f1ce954d69bba264dd91f8b6 Author: Arlo BreaultDate: Wed Oct 11 10:11:43 2017 -0400 Update rbm.conf after tor-browser-build bump in 80f161a --- rbm.conf | 6 ++ 1 file changed, 6 insertions(+) diff --git a/rbm.conf b/rbm.conf index b05a20a..5f793b2 100644 --- a/rbm.conf +++ b/rbm.conf @@ -306,5 +306,11 @@ ENV: my ($out) = capture_exec('sudo', 'runc', '--version'); return !($out =~ m/^runc version 0.1.1/); }, + # runc_spec100 is true if runc spec is exactly 1.0.0 + # We will need to update this when there is a new spec version available + runc_spec100 => sub { +my ($out) = capture_exec('sudo', 'runc', '--version'); +return $out =~ m/^runc version spec: 1\.0\.0$/; + }, }, ) ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [tor-messenger-build/master] Fix applying patches in mozilla/ on build-sunet-b.tp.net
commit f79f8675cedaada4668d9a94b9fd7215d7b3b6a6 Author: Arlo BreaultDate: Tue Oct 10 19:30:31 2017 -0400 Fix applying patches in mozilla/ on build-sunet-b.tp.net --- projects/mozilla/build | 16 ++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/projects/mozilla/build b/projects/mozilla/build index ab18d69..d1b26a2 100644 --- a/projects/mozilla/build +++ b/projects/mozilla/build @@ -1,17 +1,13 @@ -#!/bin/sh -set -e -rootdir=$(pwd) +#!/bin/bash +[% c("var/set_default_env") -%] tar xf [% project %]-[% c('version') %].tar.gz cd [% project %]-[% c('version') %] -if ls -1 $rootdir/*.patch > /dev/null 2>&1 -then -for patch in $(ls -1 $rootdir/*.patch | sort) -do -git apply -p1 < $patch -done -fi +for patch in $(ls -1 $rootdir/*.patch | sort) +do + git apply -p1 < $patch +done cd .. ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbirdy_completed] Update translations for torbirdy_completed
commit c085a3a7587c9fc3b6a4369414972249d0b67ace Author: Translation commit botDate: Wed Oct 11 09:46:28 2017 + Update translations for torbirdy_completed --- ta/torbirdy.properties | 18 ++ 1 file changed, 18 insertions(+) diff --git a/ta/torbirdy.properties b/ta/torbirdy.properties new file mode 100644 index 0..5014d6052 --- /dev/null +++ b/ta/torbirdy.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +torbirdy.name=TorBirdy + +torbirdy.enabled.tor=TorBirdy à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:Tor +torbirdy.enabled.jondo=TorBirdy à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯:JonDo +torbirdy.enabled.custom=TorBirdy à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: வழà®à¯à®à®®à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® Proxy +torbirdy.enabled.torification=TorBirdy à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: à®à®£à¯à®à¯à®à®¾à®© Tor-à®à®à¯à®à®®à¯ +torbirdy.enabled.whonix=TorBirdy à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯: Whonix +torbirdy.disabled=TorBirdy: à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯! +torbirdy.enabled=TorBirdy: à®à¯à®¯à®²à®¾à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯ + +torbirdy.email.prompt=à®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à® à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à®±à®¿à®¯à®¾à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à¯ பாதà¯à®à®¾à®à¯à® Thunderbird-நினà¯à®à¯à®¯ தானியà®à¯à®à®¿-à®à®à¯à®à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯ வழிà®à®¾à®à¯à®à®¿à®¯à¯ TorBirdy à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®à®¤à¯.\n\n%S -à®à¯à®à®¾à®© பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à® பாதà¯à®à®¾à®ªà¯à®ªà¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à¯.\n\nநà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ மறà¯à®± à®à®£à®à¯à®à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ தாà®à¯à®à®³à®¾à®à®µà¯ à®à®à¯à®à®®à¯à®à¯à®à®²à®¾à®®à¯. + +torbirdy.email.advanced=TorBirdy -யின௠மà¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®±à¯à®µà®¤à¯ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®¤à®²à¯à®² à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தயà¯à®à¯à®°à¯à®¨à¯à®¤à¯ à®à®µà®©à®¿à®à¯à®à®µà¯à®®à¯.\n\nநà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à¯à®¯à¯à®µà®¤à¯ à®à®©à¯à®© à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ நிà®à¯à®à®¯à®®à®¾à® தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à®¾à®²à¯ à®®à®à¯à®à¯à®®à¯ à®®à¯à®±à¯à®à¯à®£à¯à®à¯ தà¯à®à®°à®µà¯à®®à¯. +torbirdy.email.advanced.nextwarning=à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à® à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ +torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ + +torbirdy.firstrun=நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ TorBirdy -ய௠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯.\n\nà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à® à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à®±à®¿à®¯à®¾à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à¯ பாதà¯à®à®¾à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µ, TorBirdy தான௠஠மà¯à®¤à¯à®¤ Thunderbird à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà®à¯à®®à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, ஠வ௠à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯à®°à¯ add-on à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ தà®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¿à®² à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ ஠வறà¯à®±à¯ TorBirdy -னà¯à®à¯à®¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ ஠ணà¯à®à®²à®¾à®®à¯. TorBirdy -ய௠நà¯à®à¯à®à®µà¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ ஠த௠மாறà¯à®±à®¿à®¯ ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®®à¯ ஠தன௠வழà®à¯à®à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ( TorBirdy நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯) மறà¯à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®®à¯.\n\nநà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, TorBirdy à®®à¯à®²à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®° à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³ TorBirdy வலà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ விà®à¯à®®à¯à®ªà®à®¿ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. +torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits
[tor-commits] [translation/torbirdy] Update translations for torbirdy
commit 130293b4b6bab025f64e4c9d2a48ecfdb272d8cc Author: Translation commit botDate: Wed Oct 11 09:46:19 2017 + Update translations for torbirdy --- ta/torbirdy.properties | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/ta/torbirdy.properties b/ta/torbirdy.properties index 28b531760..5014d6052 100644 --- a/ta/torbirdy.properties +++ b/ta/torbirdy.properties @@ -14,5 +14,5 @@ torbirdy.email.advanced=TorBirdy -யின௠மà¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à® à®® torbirdy.email.advanced.nextwarning=à®à®¨à¯à®¤ à®à®à¯à®à®°à®¿à®à¯à®à¯à®¯à¯ à® à®à¯à®¤à¯à®¤ à®®à¯à®±à¯à®¯à¯à®®à¯ à®à®¾à®à¯à®à¯ torbirdy.email.advanced.title=TorBirdy à®®à¯à®®à¯à®ªà®à¯à® à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ -torbirdy.firstrun=You are now running TorBirdy.\n\nTo help protect your anonymity, TorBirdy will enforce the Thunderbird settings it has set, preventing them from being changed by you or by any add-on. There are some settings that can be changed and those are accessed through TorBirdy's preferences dialog. When TorBirdy is uninstalled or disabled, all settings that it changes are reset to their default values (the values prior to TorBirdy's install).\n\nIf you are a new user, it is recommended that you read through the TorBirdy website to understand what we are trying to accomplish with TorBirdy for our users. +torbirdy.firstrun=நà¯à®à¯à®à®³à¯ தறà¯à®ªà¯à®¤à¯ TorBirdy -ய௠à®à¯à®¯à®²à¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à®¿à®¯à¯à®³à¯à®³à¯à®°à¯à®à®³à¯.\n\nà®à®à¯à®à®³à¯à®à¯à®¯ à® à®à¯à®¯à®¾à®³à®®à®±à®¿à®¯à®¾à®¤à®©à¯à®®à¯à®¯à¯ பாதà¯à®à®¾à®¤à¯à®¤à®²à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à®µ, TorBirdy தான௠஠மà¯à®¤à¯à®¤ Thunderbird à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ நà®à¯à®®à¯à®±à¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®¤à¯à®¤à¯à®®à¯, ஠வ௠à®à®à¯à®à®³à®¾à®²à¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à®¨à¯à®¤à¯à®°à¯ add-on à®à®²à¯ மாறà¯à®±à®®à¯ à®à¯à®¯à¯à®¯à®ªà®à¯à®µà®¤à¯ தà®à¯à®à¯à®à®ªà¯à®ªà®à¯à®®à¯. à®à®¿à®² à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯ மாறà¯à®± à®®à¯à®à®¿à®¯à¯à®®à¯ à®®à¯à®²à¯à®®à¯ ஠வறà¯à®±à¯ TorBirdy -னà¯à®à¯à®¯ விரà¯à®ªà¯à®ªà®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯à®¯à®¾à®à®²à¯ à®®à¯à®²à®®à¯ ஠ணà¯à®à®²à®¾à®®à¯. TorBirdy -ய௠நà¯à®à¯à®à®µà¯ ஠லà¯à®²à®¤à¯ à®à¯à®¯à®²à¯à®¨à¯à®à¯à®à®¿à®µà®¿à®à¯à®à®¾à®²à¯ ஠த௠மாறà¯à®±à®¿à®¯ ஠னà¯à®¤à¯à®¤à¯ à® à®®à¯à®ªà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®®à¯ ஠தன௠வழà®à¯à®à®®à®¾à®© மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ ( TorBirdy நிறà¯à®µà¯à®µà®¤à®±à¯à®à¯ à®®à¯à®¨à¯à®¤à¯à®¯ மதிபà¯à®ªà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯) மறà¯à® à®®à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®®à¯.\n\nநà¯à®à¯à®à®³à¯ à®à®°à¯ பà¯à®¤à®¿à®¯ பயனர௠à®à®©à¯à®±à®¾à®²à¯, TorBirdy à®®à¯à®²à®®à¯ நாà®à¯à®à®³à¯ à®à®à¯à®à®³à¯ பயனரà¯à®à®³à¯à®à¯à®à¯ à®à®¤à¯ à®®à¯à®à®¿à®¤à¯à®¤à¯à®¤à¯à®¤à®° à®®à¯à®¯à®±à¯à®à®¿à®à¯à®à®¿à®±à¯à®®à¯ à®à®©à¯à®ªà®¤à¯ தà¯à®°à®¿à®¨à¯à®¤à¯ à®à¯à®³à¯à®³ TorBirdy வலà¯à®¤à®³à®¤à¯à®¤à¯ வாà®à®¿à®¤à¯à®¤à¯ விà®à¯à®®à¯à®ªà®à®¿ பரிநà¯à®¤à¯à®°à¯à®à¯à®à®ªà®à¯à®à®¿à®±à®¤à¯. torbirdy.website=https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/torbirdy ___ tor-commits mailing list tor-commits@lists.torproject.org https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits