[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 4c24217981ac392af5f197f26c642b05c3b3dbcb
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:50:59 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 53 ++---
 1 file changed, 26 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 6cb8b669b..0175eb87e 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr "## I"
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Internet Service Provider (ISP)"
-msgstr "### 网络服务提供商 (ISP)"
+msgstr "### 网络服务提供商(ISP)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4372,7 +4372,7 @@ msgstr "### Onion Browser"
 msgid ""
 "An iOS app which is open source, uses Tor routing, and is developed by "
 "someone who works closely with the Tor Project."
-msgstr 
"一个开源,使用Tor路由,并由工作近似于Tor项目的某些人开发的iOS应用。"
+msgstr "一个开源、使用 Tor 路由、并由工作和Tor项目密切相å…
³çš„一些人开发的 iOS 应用。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4380,7 +4380,7 @@ msgid ""
 "[Learn more about Onion Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-;
 "onion-browser-and-more-ios-tor)"
 msgstr ""
-"[了解更多关于Onion 
Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-;
+"[了解更多关于 Onion 
Browser](https://blog.torproject.org/tor-heart-onion-browser-;
 "and-more-ios-tor)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
@@ -4395,8 +4395,8 @@ msgid ""
 " services (like websites) that are only accessible through the [Tor "
 "network](#tor-/-tor-network/-core-tor)."
 msgstr ""
-"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](#hidden 
services)”)是只能通过[Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-"
-"tor) 访问的(类似于网站的)服务。"
+"洋葱服务(以前称为“[隐藏服务](#hidden 
services)”)是只能通过 [Tor 网络](#tor-/-tor-network/-core-"
+"tor) 访问的(类似于网站的)服务。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4408,14 +4408,14 @@ msgstr 
"洋葱网提供的服务比非私有网络上的普通服务更有优势
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "* hidden location and [IP address](#ip-address)"
-msgstr "* 隐匿的位置和[IP地址](#ip-address)"
+msgstr "* 隐匿的位置和 [IP 地址](#ip-address)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "* [end-to-end encrypted](#end-to-end-encrypted) [traffic](#traffic) between "
 "Tor users and onion services"
-msgstr "* 在Tor用户和洋葱服务之间的[端到端加
密](#end-to-end-encrypted) [流量](#traffic) "
+msgstr "* 在 Tor 用户和洋葱服务之间的[端到端加
密](#end-to-end-encrypted)[流量](#traffic) "
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4434,19 +4434,19 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### onionsite"
-msgstr "### onionsite"
+msgstr "### 洋葱站点"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "An onionsite is another name for an [onion service](#onion-services), but "
 "refers exclusively to websites."
-msgstr "onionsite是 
[洋葱服务](#onion-services)的另一个名字,但是只用于称呼网站。"
+msgstr 
"洋葱站点是[洋葱服务](#onion-services)的另一个名字,但是只用于称呼网站。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "These websites use the .onion Top Level Domain (TLD)."
-msgstr "这些网站使用.onion顶级域名(TLD)。"
+msgstr "这些网站使用 .onion 顶级域名(TLD)。"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4463,7 +4463,7 @@ msgstr 
"一组可用的[洋葱服务](#onion-services)。例如,你可以说
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### Operating System (OS)"
-msgstr "### 操作系统 (OS)"
+msgstr "### 操作系统(OS)"
 
 #: https//support.torproject.org/misc/glossary/
 #: (content/misc/glossary/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4488,9 +4488,9 @@ msgid ""
 "[traffic](#traffic) and hide it by bouncing through a series of computers "
 "around the world."
 msgstr ""

[tor-commits] [translation/tpo-web_completed] Update translations for tpo-web_completed

2019-06-29 Thread translation
commit 7a16981f7867082989d56c435dd2aed4f722dd26
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:50:42 2019 +

Update translations for tpo-web_completed
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 16f7ce63a..e2f84aac3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web

2019-06-29 Thread translation
commit 24575f4de38f2be2697bd3b5d72d7446e45d8dca
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:50:36 2019 +

Update translations for tpo-web
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 16f7ce63a..e2f84aac3 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
 # erinm, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-05 12:03+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-03-09 10:41+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-06-29 Thread translation
commit 08e04e46b8aab90db99ccc621f76e8a5c7fbc0e7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:48:04 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4512186ad..d8ece94f9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # MD Rights , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-29 Thread translation
commit 1a97d10069ff873a06be0e7583bee77d588d9ab1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:47:57 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+zh-CN.po | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 4512186ad..d8ece94f9 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 # MD Rights , 2019
 # erinm, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed

2019-06-29 Thread translation
commit 49ea3f17b225f5ba3c1dee39bb143a6b3b1a756c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:46:04 2019 +

Update translations for https_everywhere_completed
---
 zh_CN/https-everywhere.dtd | 2 ++
 1 file changed, 2 insertions(+)

diff --git a/zh_CN/https-everywhere.dtd b/zh_CN/https-everywhere.dtd
index 84f7b0094..f1a62b37d 100644
--- a/zh_CN/https-everywhere.dtd
+++ b/zh_CN/https-everywhere.dtd
@@ -19,6 +19,7 @@
 
 
 
+
 
 
 
@@ -35,6 +36,7 @@
 
 
 
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/https_everywhere] Update translations for https_everywhere

2019-06-29 Thread translation
commit bc330c468147a3b7cd1f6b8b95e6d6c5ce89dbbe
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:45:57 2019 +

Update translations for https_everywhere
---
 zh_CN/https-everywhere.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/zh_CN/https-everywhere.dtd b/zh_CN/https-everywhere.dtd
index 077af579b..f1a62b37d 100644
--- a/zh_CN/https-everywhere.dtd
+++ b/zh_CN/https-everywhere.dtd
@@ -36,7 +36,7 @@
 
 
 
-
+
 
 
 

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 61d918862adce11d332eb7c8436a65a6745616e7
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 05:20:47 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 102 --
 1 file changed, 52 insertions(+), 50 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index a752c206c..6cb8b669b 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -572,7 +572,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You need to have GnuPG installed before you can verify signatures."
-msgstr "你需要安装GnuPG才能验证签名。"
+msgstr "你需要安装 GnuPG 才能验证签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -585,13 +585,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "If you are using Linux, then you probably already have GnuPG in your system,"
 " as most Linux distributions come with it preinstalled."
-msgstr "如果你使用Linux,那么可能在你的系统中已经安装
了GnuPG,因为大多数Linux发行版都预装了它。"
+msgstr "如果你使用 Linux,那么可能在你的系统中已经安装了 
GnuPG,因为大多数 Linux 发行版都预装了它。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "The next step is to use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "下一步是使用GnuPG导入签名包的密钥。"
+msgstr "下一步是使用 GnuPG 导入签名包的密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -631,7 +631,7 @@ msgstr "gpg --verify 
~/Downloads/TorBrowser-8.0.8-osx64_en-US.dmg{.asc,}"
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid " For Linux users (change 64 to 32 if you have the 32-bit package):"
-msgstr " 给 Linux 用户 (把64 改成 32 如果你在用32位的包):"
+msgstr " 对于 Linux 用户(把64 改成 32 如果你在用32位的包
):"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "See https://www.gnupg.org/documentation/ to learn more about GnuPG."
-msgstr "查看 https://www.gnupg.org/documentation/ 以了解更多å…
³äºŽGnuPG。"
+msgstr "查看 https://www.gnupg.org/documentation/ 以了解关于 GnuPG 
的更多内容。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "这应该能解决你遇到的问题。"
 msgid ""
 "Please note that some antivirus clients, like Kaspersky, may also be "
 "blocking Tor at the firewall level."
-msgstr "请注意 Kaspersky 一类的防病
毒软件可能会在防火墙等级封锁 Tor。"
+msgstr "请注意,卡巴斯基之类的防病
毒软件可能会在防火墙层面封锁 Tor。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.title)
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can I download Tor Browser for Chrome OS?"
-msgstr "我能为Chrome OS下载Tor 浏览器吗?"
+msgstr "我能为 Chrome OS 下载Tor 浏览器吗?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-15/
 #: (content/tbb/tbb-15/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgstr "为什么我连接的中继回路,第一个 IP 
地址总是相同的
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "That is normal Tor behavior."
-msgstr "这是 Tor 的正常行为。"
+msgstr "这是 Tor 的正常操作。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-2/
 #: (content/tbb/tbb-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgid ""
 "Browser Update\">"
 msgstr ""
 ""
+"Browser Update\">"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "当 Tor 浏览器需要更新时,你
可以在打开 Tor 浏览器时
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-27/
 #: (content/tbb/tbb-27/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1393,7 +1393,9 @@ msgstr "Tor 浏览器会提示你
所有的活动和下载会被终止,在你
 msgid ""
 

[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 5d3fb5c1d0553766644b8be9fbf4af8d757948d6
Author: Translation commit bot 
Date:   Sun Jun 30 04:50:45 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+zh-CN.po | 18 +-
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 758aa33e4..a752c206c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 # ciaran , 2019
 # Dianyu Liu , 2019
 # Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang , 2019
+# ff98sha, 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang , 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
 "Language-Team: Chinese (China) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -382,24 +382,24 @@ msgstr "从https://gpg4win.org/download.html下载它。;
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "一旦安装,使用GnuPG来导入你的包的数字签名密钥。"
+msgstr "一旦安装,使用 GnuPG 来导入你的包的数字签名密钥。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
 "windows command-line, cmd.exe."
-msgstr "为了验证签名你需要输å…
¥ä¸€äº›å‘½ä»¤åˆ°windows命令行,cmd.exe。"
+msgstr "为了验证签名你需要输入一些命令到 Windows 
命令行。即 cmd.exe。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor 浏览器团队为Tor 浏览器发行版签名。"
+msgstr "Tor 浏览器团队为 Tor 浏览器发行版签名。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "要导å…
¥å®ƒçš„数字签名密钥(0x4E2C6E8793298290),需要启动cmd.exe并输å…
¥å‘½ä»¤ï¼š"
+msgstr "要导å…
¥å®ƒçš„数字签名密钥(0x4E2C6E8793298290),需要启动cmd.exe并输å…
¥å‘½ä»¤ï¼š"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "最近有效的subkey fingerprint是:"
+msgstr "当前有效的 subkey fingerprint 是:"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "注意这里包含警告,因为你
还没有给这个人分配一个可
 msgid ""
 "This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
 " to you to decide if that key really belongs to the developer."
-msgstr 
"这意味着GnuPG验证了密钥确实用在了这个签名中,但由您来决定该密钥是否真的属于开发人员。"
+msgstr "这意味着 GnuPG 
验证了密钥确实用在了这个签名中,但由您来决定该密钥是否真的属于开发人员。"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
 #: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
 "gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\" [unknown]"
 msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor 浏览器Developers (signing key) "
+"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
 "\" [unknown]"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [tor/master] get rid of accidental second space

2019-06-29 Thread arma
commit a5911c4551d001c6106ca780bf4c3c1d4078fc76
Author: Roger Dingledine 
Date:   Sat Jun 29 22:26:00 2019 -0400

get rid of accidental second space
---
 src/core/or/circuitpadding.c | 4 ++--
 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/src/core/or/circuitpadding.c b/src/core/or/circuitpadding.c
index 0214cc421..017ef7b6b 100644
--- a/src/core/or/circuitpadding.c
+++ b/src/core/or/circuitpadding.c
@@ -210,7 +210,7 @@ circpad_marked_circuit_for_padding(circuit_t *circ, int 
reason)
 }
 
 log_info(LD_CIRC, "Circuit %d is not marked for close because of a "
- " pending padding machine.", CIRCUIT_IS_ORIGIN(circ) ?
+ "pending padding machine.", CIRCUIT_IS_ORIGIN(circ) ?
  TO_ORIGIN_CIRCUIT(circ)->global_identifier : 0);
 
 /* If the machine has had no network events at all within the
@@ -222,7 +222,7 @@ circpad_marked_circuit_for_padding(circuit_t *circ, int 
reason)
 if (circ->padding_info[i]->last_cell_time_sec +
 (time_t)CIRCPAD_DELAY_MAX_SECS < approx_time()) {
   log_notice(LD_BUG, "Circuit %d was not marked for close because of a "
-   " pending padding machine for over an hour. Circuit is a %s",
+   "pending padding machine for over an hour. Circuit is a %s",
CIRCUIT_IS_ORIGIN(circ) ?
TO_ORIGIN_CIRCUIT(circ)->global_identifier : 0,
circuit_purpose_to_string(circ->purpose));

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal_completed] Update translations for support-portal_completed

2019-06-29 Thread translation
commit 65f29595a221e3d6e071078a5605364608c191e0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:51:07 2019 +

Update translations for support-portal_completed
---
 contents+pt-BR.po | 15 ++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 864e435fb..801eb86f5 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -775,6 +775,10 @@ msgid ""
 "out https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Se você começou a ter problemas com seu Navegador Tor após uma 
atualização, "
+"confira https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org para"
+" uma publicação no mais recente navegador Tor estável para ver se o seu "
+"problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -907,6 +911,9 @@ msgid ""
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
+"A configuração padrão no instalador do Windows também cria um atalho para 
"
+"você na sua área de trabalho, embora esteja ciente de que você pode ter "
+"desmarcado acidentalmente a opção de criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1834,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode se livrar de todos os CAPTCHAs?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3712,6 +3719,8 @@ msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc file are correct, etc."
 msgstr ""
+"Você deve verificar novamente seus firewalls, verificar se o IP e as portas "
+"especificadas no arquivo torrc estão corretos, etc."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3860,6 +3869,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Esses serviços usam o domínio de nível superior (TLD) de uso especial (em "
+"vez de .com, .net, .org, etc.) e só podem ser acessados pela rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6326,6 +6337,8 @@ msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
+"Sentimos que falar abertamente sobre nossos patrocinadores e modelo de "
+"financiamento é a melhor maneira de manter a confiança em nossa comunidade."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal

2019-06-29 Thread translation
commit 08e8fdedc124476543ac9c61c3a4257c30f22175
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:51:00 2019 +

Update translations for support-portal
---
 contents+pt-BR.po | 15 ++-
 1 file changed, 14 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 864e435fb..801eb86f5 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -775,6 +775,10 @@ msgid ""
 "out https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org for a "
 "post on the most recent stable Tor Browser to see if your issue is listed."
 msgstr ""
+"Se você começou a ter problemas com seu Navegador Tor após uma 
atualização, "
+"confira https://blog.torproject.org\;>blog.torproject.org para"
+" uma publicação no mais recente navegador Tor estável para ver se o seu "
+"problema está listado."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-1/
 #: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -907,6 +911,9 @@ msgid ""
 " on your Desktop, though be aware that you may have accidentally deselected "
 "the option to create a shortcut."
 msgstr ""
+"A configuração padrão no instalador do Windows também cria um atalho para 
"
+"você na sua área de trabalho, embora esteja ciente de que você pode ter "
+"desmarcado acidentalmente a opção de criar um atalho."
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-11/
 #: (content/tbb/tbb-11/contents+en.lrquestion.description)
@@ -1834,7 +1841,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Can you get rid of all the CAPTCHAs?"
-msgstr ""
+msgstr "Você pode se livrar de todos os CAPTCHAs?"
 
 #: https//support.torproject.org/tbb/tbb-35/
 #: (content/tbb/tbb-35/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3712,6 +3719,8 @@ msgid ""
 "You should re-check your firewalls, check that the IP and ports you "
 "specified in your torrc file are correct, etc."
 msgstr ""
+"Você deve verificar novamente seus firewalls, verificar se o IP e as portas "
+"especificadas no arquivo torrc estão corretos, etc."
 
 #: https//support.torproject.org/operators/operators-6/
 #: (content/operators/operators-6/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3860,6 +3869,8 @@ msgid ""
 "These services use the special-use top level domain (TLD) .onion (instead of"
 " .com, .net, .org, etc..) and are only accessible through the Tor network."
 msgstr ""
+"Esses serviços usam o domínio de nível superior (TLD) de uso especial (em "
+"vez de .com, .net, .org, etc.) e só podem ser acessados pela rede Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/onionservices/onionservices-2/
 #: (content/onionservices/onionservices-2/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6326,6 +6337,8 @@ msgid ""
 "We feel that talking openly about our sponsors and funding model is the best"
 " way to maintain trust with our community."
 msgstr ""
+"Sentimos que falar abertamente sobre nossos patrocinadores e modelo de "
+"financiamento é a melhor maneira de manter a confiança em nossa comunidade."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/misc-3/
 #: (content/misc/misc-3/contents+en.lrquestion.description)

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed

2019-06-29 Thread translation
commit fdf84ff6b3e60ceef13d749022024c46878e8bd0
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:48:07 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+pt-BR.po | 282 ++
 1 file changed, 179 insertions(+), 103 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index 41e5ec679..39295d99b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -2,19 +2,19 @@
 # drebs , 2018
 # Eduardo Bonsi, 2019
 # Emma Peel, 2019
-# erinm, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Communia , 2019
-# Chacal E., 2019
+# erinm, 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
+# Chacal E., 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-31 11:30+CET\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Alexei Gonçalves de Oliveira , 
2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -66,11 +66,83 @@ msgstr "Plugins"
 msgid "Becoming a Tor translator"
 msgstr "Tornando-se um tradutor Tor"
 
-#: https//tb-manual.torproject.org/about/
-#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "About Tor Browser"
 msgstr "Sobre o Navegador Tor"
 
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Downloading"
+msgstr "Fazendo download"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Running Tor Browser for the first time"
+msgstr "Executando o Navegador Tor pela primeira vez"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Pluggable transports"
+msgstr "Transportadores plugáveis"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Circumvention"
+msgstr "Driblar a censura"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Bridges"
+msgstr "Pontes"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Managing identities"
+msgstr "Como gerenciar identidades"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Onion Services"
+msgstr "Serviços Onion"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Secure Connections"
+msgstr "Conexões Seguras"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Security Settings"
+msgstr "Configurações de Segurança"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Updating"
+msgstr "Atualizando"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Troubleshooting"
+msgstr "Solução de Problemas"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+msgid "Uninstalling"
+msgstr "Desinstalando"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/menu/
+#: (content/menu/contents+en.lrtopic.body)
+#: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
+#: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.description)
+msgid "Known issues"
+msgstr "Problemas conhecidos"
+
+#: https//tb-manual.torproject.org/about/
+#: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
+msgid "ABOUT TOR BROWSER"
+msgstr "SOBRE O NAVEGADOR TOR"
+
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -135,8 +207,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
-msgid "# How Tor works"
-msgstr "# Como Tor funciona"
+msgid "# HOW TOR WORKS"
+msgstr "# COMO TOR FUNCIONA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -177,8 +249,8 @@ msgstr ""
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
-msgstr "Fazendo download"
+msgid "DOWNLOADING"
+msgstr "DOWNLOADING"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -189,10 +261,10 @@ msgstr "Como fazer download do Navegador Tor"
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org.;
+" Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
-"A maneira mais segura e fácil de fazer download do Navegador Tor é a partir 
"
-"do site oficial do Tor 

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot

2019-06-29 Thread translation
commit 2353c277e6466edc366b082a3c715fb07e65a8ed
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:48:00 2019 +

Update translations for tbmanual-contentspot
---
 contents+pt-BR.po | 100 --
 1 file changed, 52 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/contents+pt-BR.po b/contents+pt-BR.po
index c642014a5..39295d99b 100644
--- a/contents+pt-BR.po
+++ b/contents+pt-BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
 # Emma Peel, 2019
 # Communia , 2019
 # erinm, 2019
-# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # Alexei Gonçalves de Oliveira , 2019
 # Chacal E., 2019
+# Eduardo Addad de Oliveira , 2019
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-03 14:04+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+\n"
-"Last-Translator: Chacal E., 2019\n"
+"Last-Translator: Eduardo Addad de Oliveira , 2019\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) 
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Problemas conhecidos"
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "ABOUT TOR BROWSER"
-msgstr ""
+msgstr "SOBRE O NAVEGADOR TOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.description)
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# HOW TOR WORKS"
-msgstr ""
+msgstr "# COMO TOR FUNCIONA"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/about/
 #: (content/about/contents+en.lrtopic.body)
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "DOWNLOADING"
-msgstr ""
+msgstr "DOWNLOADING"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.description)
@@ -263,6 +263,8 @@ msgid ""
 "The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
 " Project website at https://www.torproject.org/download.;
 msgstr ""
+"A maneira mais segura e simples de baixar o Tor Browser é a partir do site "
+"oficial do Projeto Tor em https://www.torproject.org/download.;
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -294,7 +296,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# MIRRORS"
-msgstr ""
+msgstr "# ESPELHOS"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -313,7 +315,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# GETTOR"
-msgstr ""
+msgstr "# GETTOR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -329,7 +331,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA EMAIL:"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA EMAIL:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -362,7 +364,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA TWITTER:"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA TWITTER:"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -378,7 +380,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "## TO USE GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
-msgstr ""
+msgstr "## USAR O GETTOR VIA JABBER/XMPP (JITSI, COYIM, ETC.):"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/downloading/
 #: (content/downloading/contents+en.lrtopic.body)
@@ -393,7 +395,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.title)
 msgid "RUNNING TOR BROWSER FOR THE FIRST TIME"
-msgstr ""
+msgstr "EXECUTANDO O NAVEGADOR TOR PELA PRIMEIRA VEZ"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.description)
@@ -414,7 +416,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONNECT"
-msgstr ""
+msgstr "# CONECTAR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
@@ -443,7 +445,7 @@ msgstr ""
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: (content/running-tor-browser/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "# CONFIGURE"
-msgstr ""
+msgstr "# CONFIGURAR"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/running-tor-browser/
 #: 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed

2019-06-29 Thread translation
commit da134827cfaa9e73b4910a9da3f8310bacc0c96d
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:45:49 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 105 ++-
 1 file changed, 65 insertions(+), 40 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 619e88014..6df4e3df1 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -246,6 +246,70 @@ msgstr ""
 "Se você tiver alguma pergunta ou se quiser doar uma criptomoeda não listada 
"
 "abaixo, por favor, envie-nos um e-mail em giv...@torproject.org."
 
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:110
+msgid "Copied"
+msgstr "Copiado"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:114
+msgid "Currency Amount must be a number."
+msgstr "O valor da moeda deve ser um número."
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:118
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:51
+msgid "Choose a Currency"
+msgstr "Escolha uma moeda"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:122
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:73
+msgid "Currency Amount"
+msgstr "Montante da Moeda"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:124
+msgid "Estimated Donation Date"
+msgstr "Data estimada de doação"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:128
+msgid "I'd like to make my donation anonymous."
+msgstr "Eu gostaria de fazer minha doação anônima."
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:132
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:46
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:136
+#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:29
+msgid "First Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:140
+#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:324
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:33
+msgid "Last Name"
+msgstr "Sobrenome"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:144
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:80
+msgid "Report Donation"
+msgstr "Denunciar doação"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:148
+#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:370
+msgid "Start sending me email updates about the Tor Project!"
+msgstr "Comece a me enviar atualizações por e-mail sobre o Projeto Tor!"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:152
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:87
+msgid "Wallet Addresses"
+msgstr "Endereços da carteira"
+
+#: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:156
+#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
+#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:24
+msgid "Your Info"
+msgstr "Suas Informações"
+
 #: 
tmp/cache_locale/ce/ce708c1cd991748e8c1c29f932e6ddbd1be5be1b4cc2c5b49b607cae1df80432.php:29
 msgid ""
 "The European shirt fits run a little small so you might want to consider "
@@ -558,25 +622,10 @@ msgstr "Cartão de Crédito"
 msgid "Want to donate Bitcoin, Stock, or via snail mail?"
 msgstr "Você quer doar Bitcoin, Stocks ou através do correio tradicional? "
 
-#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:311
-#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:24
-msgid "Your Info"
-msgstr "Suas Informações"
-
 #: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:315
 msgid "* required fields"
 msgstr "* campos obrigatórios"
 
-#: 
tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:320
-#: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:29
-msgid "First Name"
-msgstr 

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot

2019-06-29 Thread translation
commit f1fe23018eda78239c3c3cacc1297b9cc347cd8c
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 19:45:38 2019 +

Update translations for donatepages-messagespot
---
 locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 11 +++
 1 file changed, 7 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po 
b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index 579179eb2..6df4e3df1 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -248,11 +248,11 @@ msgstr ""
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:110
 msgid "Copied"
-msgstr ""
+msgstr "Copiado"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:114
 msgid "Currency Amount must be a number."
-msgstr ""
+msgstr "O valor da moeda deve ser um número."
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:118
 #: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:51
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr "Montante da Moeda"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:124
 msgid "Estimated Donation Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data estimada de doação"
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:128
 msgid "I'd like to make my donation anonymous."
-msgstr ""
+msgstr "Eu gostaria de fazer minha doação anônima."
 
 #: 
tmp/cache_locale/ef/ef5649de7f8cead2eb5ba30c5d2afbe4e1ea84df12773fd2513ca8f8823e3fbc.php:132
 #: 
tmp/cache_locale/84/843b15891cb1c4a052da0edfef1988434048191530bcfe390199ff0e33e802d4.php:46
@@ -884,6 +884,9 @@ msgid ""
 "continue our mission to provide tools that protect people's privacy and "
 "identity online."
 msgstr ""
+"O Projeto Tor conta com o apoio de nossos Defensores de Privacidade para "
+"continuar nossa missão de fornecer ferramentas que protejam a privacidade e "
+"a identidade das pessoas on-line."
 
 #: 
tmp/cache_locale/66/666e9197f427d70c0743bcdae2c3e34f41f9d7acf2b2dddb2c21c21723e73d10.php:115
 msgid "With your help, we will make the Tor network accessible to everyone!"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

2019-06-29 Thread translation
commit cfc8e5bd8f95df066502dca5d625359de551d0c1
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 12:47:30 2019 +

Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 fa/onioncircuits.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/onioncircuits.pot b/fa/onioncircuits.pot
index 480b86a0e..197f2938c 100644
--- a/fa/onioncircuits.pot
+++ b/fa/onioncircuits.pot
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 08:38+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:25+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits


[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

2019-06-29 Thread translation
commit 902db072cb28dce6265d3e3a0fe232cbe766fb05
Author: Translation commit bot 
Date:   Sat Jun 29 12:47:21 2019 +

Update translations for tails-onioncircuits
---
 fa/onioncircuits.pot | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/fa/onioncircuits.pot b/fa/onioncircuits.pot
index 480b86a0e..197f2938c 100644
--- a/fa/onioncircuits.pot
+++ b/fa/onioncircuits.pot
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-08-03 13:00+\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-28 08:38+\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-29 12:25+\n"
 "Last-Translator: Reza Ghasemi\n"
 "Language-Team: Persian 
(http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"

___
tor-commits mailing list
tor-commits@lists.torproject.org
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits