commit 5d3fb5c1d0553766644b8be9fbf4af8d757948d6
Author: Translation commit bot <[email protected]>
Date: Sun Jun 30 04:50:45 2019 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+zh-CN.po | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+zh-CN.po b/contents+zh-CN.po
index 758aa33e4..a752c206c 100644
--- a/contents+zh-CN.po
+++ b/contents+zh-CN.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# ciaran <[email protected]>, 2019
# Dianyu Liu <[email protected]>, 2019
# Emma Peel, 2019
-# Yikai Yang <[email protected]>, 2019
+# ff98sha, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-24 08:29+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Yikai Yang <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: ff98sha, 2019\n"
"Language-Team: Chinese (China)
(https://www.transifex.com/otf/teams/1519/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -382,24 +382,24 @@ msgstr "ä»https://gpg4win.org/download.htmlä¸è½½å®ã"
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"Once it's installed, use GnuPG to import the key that signed your package."
-msgstr "䏿¦å®è£
ï¼ä½¿ç¨GnuPGæ¥å¯¼å
¥ä½ çå
çæ°åç¾åå¯é¥ã"
+msgstr "䏿¦å®è£
ï¼ä½¿ç¨ GnuPG æ¥å¯¼å
¥ä½ çå
çæ°åç¾åå¯é¥ã"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid ""
"In order to verify the signature you will need to type a few commands in "
"windows command-line, cmd.exe."
-msgstr "为äºéªè¯ç¾åä½ éè¦è¾å
¥ä¸äºå½ä»¤å°windowså½ä»¤è¡ï¼cmd.exeã"
+msgstr "为äºéªè¯ç¾åä½ éè¦è¾å
¥ä¸äºå½ä»¤å° Windows
å½ä»¤è¡ãå³ cmd.exeã"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "The Tor Browser team signs Tor Browser releases."
-msgstr "Tor æµè§å¨å¢é为Tor æµè§å¨åè¡çç¾åã"
+msgstr "Tor æµè§å¨å¢é为 Tor æµè§å¨åè¡çç¾åã"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Import its key (0x4E2C6E8793298290) by starting cmd.exe and typing:"
-msgstr "è¦å¯¼å
¥å®çæ°åç¾åå¯é¥(0x4E2C6E8793298290)ï¼éè¦å¯å¨cmd.exeå¹¶è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+msgstr "è¦å¯¼å
¥å®çæ°åç¾åå¯é¥ï¼0x4E2C6E8793298290ï¼ï¼éè¦å¯å¨cmd.exeå¹¶è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
msgid "Currently valid subkey fingerprints are:"
-msgstr "æè¿ææçsubkey fingerprintæ¯ï¼"
+msgstr "å½åææç subkey fingerprint æ¯ï¼"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "注æè¿éå
å«è¦åï¼å 为ä½
è¿æ²¡æç»è¿ä¸ªäººåé
ä¸ä¸ªå¯
msgid ""
"This means that GnuPG verified that the key made that signature, but it's up"
" to you to decide if that key really belongs to the developer."
-msgstr
"è¿æå³çGnuPGéªè¯äºå¯é¥ç¡®å®ç¨å¨äºè¿ä¸ªç¾åä¸ï¼ä½ç±æ¨æ¥å³å®è¯¥å¯é¥æ¯å¦ççå±äºå¼å人åã"
+msgstr "è¿æå³ç GnuPG
éªè¯äºå¯é¥ç¡®å®ç¨å¨äºè¿ä¸ªç¾åä¸ï¼ä½ç±æ¨æ¥å³å®è¯¥å¯é¥æ¯å¦ççå±äºå¼å人åã"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
#: (content/tbb/how-to-verify-signature/contents+en.lrquestion.description)
@@ -654,7 +654,7 @@ msgid ""
"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
msgstr ""
-"gpg: Good signature from \"Tor æµè§å¨Developers (signing key) "
+"gpg: Good signature from \"Tor Browser Developers (signing key) "
"<torbrowser&at;torproject.org>\" [unknown]"
#: https//support.torproject.org/tbb/how-to-verify-signature/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
[email protected]
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits