Il giorno lun, 08/08/2022 alle 21.57 +0200, Davide Ferracin ha scritto:
> Chiedo scusa se non è il modo giusto di rispondere nella mailing
> list, ma non trovo più il messaggio all'origine del thread nella mia
> casella di posta, quindi mi attacco qui per scrivere i miei commenti.
> (Spero di non
Chiedo scusa se non è il modo giusto di rispondere nella mailing list, ma
non trovo più il messaggio all'origine del thread nella mia casella di
posta, quindi mi attacco qui per scrivere i miei commenti. (Spero di non
aver ripetuto cose già dette da altri!)
[...]
#:
Il giorno dom, 03/07/2022 alle 18.21 +0200, Daniele Forsi ha scritto:
>
> > #. TRANSLATORS: Button to look at the updates that were installed.
> > #. * Note that it has nothing to do with the application reviews, the
> > #. * users can't express their opinions here. In some languages
> > #. *
Il giorno sab, 02/07/2022 alle 21.04 +0200, Giuseppe Sacco ha scritto:
>
> [...]
> > #. TRANSLATORS: content rating title, see
> > [https://hughsie.github.io/oars/](https://hughsie.github.io/oars/)
> > #: src/gs-age-rating-context-dialog.c:135
> > msgid "Cartoon Violence"
> > msgstr "Violenza
/Il giorno sab 2 lug 2022 alle ore 13:11 Gianvito Cavasoli ha scritto:
> #: data/org.gnome.software.gschema.xml:123
> msgid "Show some UI elements informing the user that an app is non-
> free"
> msgstr ""
> "Mostra alcuni elementi di interfaccia che informino l'utente che "
> "un'applicazione
Ciao Gianvito,
ho letto tutta la traduzione e riporto sotto poche note. Credo anche che
manchi la prima parte, quella con la versione del po.
Ciao,
Giuseppe
Il giorno sab, 02/07/2022 alle 13.10 +0200, Gianvito Cavasoli ha scritto:
[...]
>
> #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:10
>
On Thu, Aug 24, 2017 at 8:36 PM, Gianvito Cavasoli wrote:
> Come da titolo, grazie.
> #. TRANSLATORS: asking the user to choose an app from a list
> #: lib/gs-cmd.c:268
> #| msgid "An application"
> msgid "Choose an application:"
> msgstr "Scegli un'applicazione:"
Scegli o
Il giorno mer, 15/03/2017 alle 20.34 +0100, Beatrice Torracca ha
scritto:
>
>
> Ciao,
>
> beatrice
>
>
Grazie :)
--
Inviata con Evolution da GNOME
Profilo: https://it.gravatar.com/janvitus
«Lillo, la fine del mondo è vicina! Godiamocela!»
--
I miei 2 cent (due contati).
Il 15 marzo 2017 20:34:33 CET, Beatrice Torracca Il 15 marzo 2017 20:34:33 CET,
Beatrice Torracca ha scritto:
>On giovedì 09 marzo 2017, at 13:59 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
org.gnome.software.gschema.xml:38
>> msgid ""
>> "When non-free
On giovedì 09 marzo 2017, at 13:59 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
Ciao,
l'ho riletta. Ecco alcuni commenti.
> #: data/org.gnome.software.gschema.xml:11
> msgid ""
> "If disabled, GNOME Software will hide the updates panel and not
> perform any "
> "automatic updates actions."
> msgstr ""
> "Se
Come da titolo, grazie.
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Software"
msgstr "GNOME Software"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Gestore applicazioni per GNOME"
#:
Il giorno gio, 03/03/2016 alle 18.23 +0100, Beatrice Torracca ha
scritto:
> On Monday 29 February 2016, at 12:00 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
>
> Ho guardato questa mentre ero in treno :)
>
>
> Ciao,
>
> beatrice
>
Ti ringrazio molto. Meno male che c'è qualcuno che controlla sempre ;)
On Monday 29 February 2016, at 12:00 +0100, Gianvito Cavasoli wrote:
Ho guardato questa mentre ero in treno :)
> #. TRANSLATORS: this is a command line option
> #: ../src/gs-application.c:96
> msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or
> ‘overview’"
> msgstr ""
> "Modalità
Come da titolo, grazie.
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Software"
msgstr "GNOME Software"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Gestore applicazioni per GNOME"
#:
On Tuesday 08 September 2015, at 12:43 +0200, Gianvito Cavasoli wrote:
Ciao,
ho avuto tempo di guardarlo,
ecco qualche commento.
> #. TRANSLATORS: this is a command line option
> #: ../src/gs-application.c:627
> msgid "Start up mode: either ‘updates’, ‘updated’, ‘installed’ or
> ‘overview’"
>
Come da titolo, grazie.
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:1
msgid "GNOME Software"
msgstr "GNOME Software"
#: ../data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in.h:2
msgid "Application manager for GNOME"
msgstr "Gestore applicazioni per GNOME"
#:
Il giorno mer, 11/09/2013 alle 13.30 +0200, Milo Casagrande ha scritto:
On Wed, Sep 11, 2013 at 12:33 PM, Gianvito Cavasoli gianv...@gmx.it wrote:
#: ../src/gnome-software.ui.h:8
msgid Featured
msgstr Presentazione
In risalto ?
Si, è meglio.
#:
17 matches
Mail list logo