Potvrzuji, nahlášen bug v upstreamu:
http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=525537
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = In Progress
--
Uspat to paměti
https://bugs.launchpad.net/bugs/209994
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs,
Public bug reported:
Brasero menu item in Ubuntu Hardy (1.4.2008) doesn't use Ubuntu
translations.
The file /usr/share/applications/brasero.desktop *does* contain the necessary
line
X-Ubuntu-Gettext-Domain=brasero
but only on the *end of file*. Which is wrong, because there is not only the
Popisky ploch by měly být doplněny při příští aktualizaci jazyků v
Hardym. Bohužel nemusí se to týkat použití Compizu, to se nedá ve
virtuálním stroji vyzkoušet.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Položky hlavního menu, plochy a jejich popisky
Ubuntu 8.04 dokumentace byla přeložena celá až na šablonu serverguide.
--
Zlepšení překladů dokumentace
https://bugs.launchpad.net/bugs/111426
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
Může někdo potvrdit, zda problém stále existuje i v Hardym?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Incomplete
--
(7.10) Nekompletně přeložené nastavení systému
https://bugs.launchpad.net/bugs/152302
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
KBFX je samostatný projekt, který není součástí KDE:
http://sourceforge.net/projects/kbfx/
Musel sis jej pravděpodobně ručně doinstalovat. Je to prostě obyčejná aplikace
jako každá jiná. Není problém ji přeložit, pokud se najde dobrovolník. Ale není
to standardní součástí systému, takže tento
Může někdo potvrdit, zda tento problém přetrvává v Hardym?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Incomplete
--
Písmo ve správě zdrojů (Kubuntu 7.10)
https://bugs.launchpad.net/bugs/160524
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which
výborně
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Incomplete = Fix Released
--
(7.10) Nekompletně přeložené nastavení systému
https://bugs.launchpad.net/bugs/152302
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
Bohužel to není problém překladů ale programu. U balíku software-properties
jsou nahlášeny minimálně 4 reporty této chyby:
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-properties/+bug/177375
https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/software-properties/+bug/122301
Uff, toho teda bylo. Pár jich chybělo, ale to jsem doplnil. Díky moc za
překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony internet v balíku ubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/206758
You received this bug
Bohužel vážně netuším. Musí to být nějaká chyba Rosetty, možná by stálo
za to nahlásit v ní chybu. Mě se to ještě nestalo, zřejmě je to
ovlivněno rozdílnými oprávněními.
--
Nové návrhy na překlad šablony internet v balíku ubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/206758
You received this bug
Jaktože jsem to nenašel už předtím? Každopádně ano, přeloženo, takže
problém musí být na straně vývojářů :/ Možná používají nějakou starou
verzi překladu.
--
Neúplný překlad v debian-installer
https://bugs.launchpad.net/bugs/201325
You received this bug notification because you are a member of
Našel jsem tuto diskuzi
http://www.nabble.com/-sudo--password-for-...-td13038396.html
ze které vyplývá, že sudo nejspíše přeložit nelze, neboť se daný string zadává
při kompilaci. Bohužel.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Invalid
--
sudo se ptá na heslo anglicky
přeloženo v upstreamu, což je čistě náhodou launchpad
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Fix Released
--
kdesu by potřebovalo počeštit
https://bugs.launchpad.net/bugs/152029
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
Kubuntu 8.04 dokumentace byla celá přeložena.
--
Zlepšení překladů dokumentace
https://bugs.launchpad.net/bugs/111426
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
** Also affects: language-pack-cs (Ubuntu)
Importance: Undecided
Status: New
--
package language-pack-en 1:8.04+20080308 failed to install/upgrade: Versuche,
»/usr/share/locale-langpack/en_GB/LC_MESSAGES/shared-mime-info.mo« zu
überschreiben, welches auch in Paket
Podle informací z Gnome ML by nová verze shared-mime-info měla snad
obsahovat upravený překlad (zřejmě Textový dokument RTF). Pokud tomu
tak nebude, tak si překladem stejně nejsem natolik jist, abych ho dále
prosazoval. Uzavírám.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Fix
It's back to Správce balíků Synaptic in last languagepack update in
Hardy. The problem arises because our language updates in synaptic
haven't reached upstream, therefore sometimes it reverts back to
original. We are waiting for someone to solve this issue and fix the
inconsistencies. But the
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony internet v balíku
Public bug reported:
Ubuntu Hardy Beta.
I can't install support for cs language, because of this packaging
problem:
dpkg: error processing
/var/cache/apt/archives/language-pack-cs_1%3a8.04+20080317_all.deb (--unpack):
trying to overwrite
Odsouhlaseno. Pár poznámek:
* Osobně používám označení adresář u konzolových nástrojů a složka u grafických.
* Adresář Desktop je v češtině Plocha.
* Doporučuji používat Firefox, podtrhává překlepy.
* Některé překlady byly špatně pochopeny, a taky by se hodilo párkrát si po
sobě některé české
I don't think this should be bound to language-pack-cs. Czech
translators team use language-pack-cs for reporting l10n issues, not
packaging issues. This report should affect something else.
--
language-pack-cs broken
https://bugs.launchpad.net/bugs/205953
You received this bug notification
Odsouhlaseno. Zbylo tam ještě pár překladů, které zkontroluji, až budu mít
Hardyho po ruce. Jedna poznámka:
* encrypted je zašifrovaný, nikoliv zakódovaný
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony musicvideophotos v balíku ubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/205204
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
Public bug reported:
Binary package hint: language-pack-cs
PolicyKit se v Ubuntu používá na nastavení detailnějších oprávnění. V
současnosti je celý pouze v angličtině. Bylo by potřeba ho počeštit. PolicyKit
se nepřekládá přímo v Rosettě, upstream projektu je zřejmě zde
opraveno v Hardym
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Okno nastavení sítě u 7.04 FF a 7.10 GG
https://bugs.launchpad.net/bugs/137124
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
opraveno v hardym
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
gnome-keybinding-properties - chybí část překladu
https://bugs.launchpad.net/bugs/148298
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
opraveno v hardym, až na 2 položky v seznamu, které snad dojdou časem...
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nástroje pro síť GG 7.10 Tribe 5
https://bugs.launchpad.net/bugs/136656
You received this bug notification because you are a member of
Public bug reported:
Binary package hint: flashplugin-nonfree
The site (http://jayisgames.com/cgdc5) causes both Firefox and Epiphany
to freeze. Moving libflashsupport out of the way does not help.
I'm using flashplugin-nonfree 9.0.115.0ubuntu4 and Firefox 3.0~b4
+nobinonly-0ubuntu1 on Hardy.
1) Jelikož každou aplikaci překládá jiný člověk a Ubuntu to jen přebírá, je
téměř nemožné to takto sjednotit, minimálně v současné době.
2) Mělo by být opraveno v Rosettě, vypadá to jako Ubuntu-specific překlad.
3) Nejlépe nahlásit u vývojářů OpenOffice, ale podle mě to není zas tak
podstatné.
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony basic-commands v
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony musicvideophotos v
Díky moc, vezmu si to na starost.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Kamil Páral (kamil.paral)
Status: New = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony office v balíku ubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/204267
You received this bug
Odsouhlaseno. Díky za opravu několika chyb ve stávajících překladech. Jedna
poznámka:
1. Pro více informací viz url → Pro více informací vizte url nebo
raději Pro více informací navštivte url
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix
Well, my poor-mans-testing showed that I have to do a full power cycle
between 2.6.24-10 and the buggy kernel, otherwise the bug will not
happen. Sorry if I'm stating the obvious :-)
--
[Hardy]Recent kernel update to 2.6.24-11 breaks b43 (with bcm4312)
https://bugs.launchpad.net/bugs/197959
You
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony programming v
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony system-settings v
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony programming v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/202900
You received this bug notification because you are a member of
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony printing v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/202293
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Odsouhlaseno. Poznámky:
1. improved accessibility features for challenged users nebude vylepšení
vlastností pro vyzvané uživatele ale spíš zlepšení přístupnosti pro postižené
uživatele
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
A to je konec, přátelé! Kubuntu dokumentace právě byla celá přeložena!
Skvělá práce, AndyG, díky moc. Pokud bys měl přebytek volného času, tak
se můžeš zapojit i do dokumentace Ubuntu, budeme jenom rádi ;-)
--
Nové návrhy na překlad šablony system-settings v balíku kubuntu-docs
Perfektní, díky.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Fix Released
--
Nový návrh na překlad šablony basic-concepts v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/202597
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony printing v balíku
beru si to na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony musicvideophotos v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs
Odsouhlaseno. Díky, žes zkontrolovat i ty stávající překlady a opravil ty
špatné. Poznámky:
1. Internet
2. audio CD → hudební CD
3. často měním Přidávání, odebírání a aktualizace aplikací na Přidávání
aplikací, protože originál je Adding Applications
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in:
V Hardym nebo Gutsym? Pokud najdeš string, ze kterého název kapitoly
pochází, a je teď už jen zkráceně, tak mi pošli odkaz a já to opravím.
Spíš si ale myslím, že plný název kapitoly opravdu bude dlouhý, akorát
ho v odkazech zkracují, ať to je přehlednější.
--
Nové návrhy na překlad šablony
Na překlady je dobrý mít, třeba ve VirtualBoxu, nainstalovanýho Hardyho.
Už jenom kvůli tomu, že spousta tlačítek a nabídek se teď může jmenovat
jinak. Já takhle mám udělaný Ubuntu, ale na Kubuntu jsem doteď neměl
místo na disku. Taky je na tom dobrý, že můžeš průběžně sledovat, jak se
dokumentace
David Vachulka si zabírá tento bug jako vstupní test pro získání
členství v překladatelském týmu.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = dvx (david-konstrukce-cad)
--
Pidgin nepřeložen úplně
https://bugs.launchpad.net/bugs/199425
You received this bug
beru si na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony internet v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/197592
You
Odsouhlaseno. Poznámky:
1. straight forward znamená přímočaré, ne pokročilé.
2. ten malý internet, to fakt nemohu překousnout :)
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony internet v balíku
Díky za info, koukneme se na to. Aktuálně tyto řetězce v debian-
installer nevidím, ale třeba v upstreamu budou.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
--
Neúplný překlad v debian-installer
https://bugs.launchpad.net/bugs/201325
You received this bug
Nikdo další se zde nevyjádřil, diskuze na ML utichla. V daném souboru
jsou překlady dva, i jako rich text document i jako RTF document.
Nevím, zda si aplikace volí mezi zkratkovým a dlouhým popisem, na jakém
základě se to vybírá, nebo jestli se vůbec oba překlady používají. Ale
současný stav
opraveno v hardym
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Fix Committed = Fix Released
--
Nastavení vzhledu v GNOME chybí některé překlady
https://bugs.launchpad.net/bugs/136405
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
nadpis okna je přeložen v hardym
--
Nástroje pro síť GG 7.10 Tribe 5
https://bugs.launchpad.net/bugs/136656
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
Public bug reported:
Binary package hint: language-pack-cs
Překlad Synapticu je v současné době v tragickém stavu. Máme čtvrtinu
překladů odlišnou od upstreamu. Samotná upstreamová verze je dost děsná,
spousta překlepů, nevhodných překladů, nedodržování překladatelského
slovníku (to upstream
beru si na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony kubuntu-docs-index v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs
Odsouhlaseno. Poznámky:
internet → Internet, email → e-mail, Mailing Lists → poštovní konference
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony kubuntu-docs-index v balíku kubuntu-docs
Mimochodem, když se již tak angažuješ v překladech, AndyG, nechtěl by
sis v Launchpadu nastavit veřejně viditelnou e-mailovou adresu? Může se
to hodit, když tě někdo bude chtít kontaktovat. Není to samozřejmě pro
posílání návrhů povinné.
--
Nové návrhy na překlad šablony kubuntu-docs-index v
Zde se hlásí chyby v lokalizaci Ubuntu. Toto není chyba v lokalizaci,
takže to sem nepatří. Není to pravděpodobně ani chyba v Synapticu, ale
nějaký lokální problém při instalaci balíků. Požádej o radu na fóru nebo
v poštovní konferenci, s překlady to nemá nic společného. Uzavírám bug
jako
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony office v balíku
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony systemdocs v balíku
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nový návrh na překlad šablony preface v balíku
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony systemdocs v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/200221
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
beru si na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony getting-help v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/198785
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony getting-help v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/198785
You received this bug notification because you are a member of
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nový návrh na překlad šablony preface v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/200218
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony office v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/200184
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Odsouhlaseno. Poznámky:
Vašemu → vašemu, menu → nabídka, Systémové Liště → systémové liště, internet →
Internet
Díky za překlady, AndyG!
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony network v balíku kubuntu-docs
** Summary changed:
- Wish: No warning dialog when shutting down PC and another user logged in
+ Wish: Show warning dialog when shutting down PC and another user logged in
--
Wish: Show warning dialog when shutting down PC and another user logged in
https://bugs.launchpad.net/bugs/82530
You
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony musicvideophotos v
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony network v balíku
Beru si na starost. U těch ostatních nahlášených balíků bych poprosil
někoho z týmu, kdo používá KDE. Jako GNOMař to nemám možnost lehce
zkontrolovat.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Kamil Páral (kamil.paral)
Status: New = In Progress
--
Nové návrhy
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony desktop-effects v
beru si na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony desktop-effects v balíku ubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/199604
Odsouhlaseno. Pár poznámek:
1. Při překladu dokumentace je důležité před sebou daný systém mít, protože je
nutné odkazovat se přímo na konkrétní položky a tlačítka. Například visual
effects máme nazvané jako efekty vzhledu, takže je nemůžeme v některých větách
označovat jako vizuální efekty.
2.
takže už vím jak to je. zmíněné řetězce jsou lokální úprava ubuntu, a
jsou přidány na překlad do balíku gnome-control-center. což se mi zdá
jako ošklivost, protože pak nejde poznat, co jde z upstreamu a co se
přeložilo u nás. každopádně doplněno, takže by se to mělo brzo projevit.
** Changed in:
opraveno v hardym
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Fix Committed = Fix Released
--
gnome-obex-server: credits - ?
https://bugs.launchpad.net/bugs/48898
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
Public bug reported:
Binary package hint: language-pack-cs
Pidgin je důležitou součástí Ubuntu, používá ho obrovské množství uživatelů a
tudíž by měl být kompletně přeložen. Pidgin se nepřekládá v Rosettě nýbrž v
upstreamu, viz:
http://developer.pidgin.im/l10n/
Díky za práci! Jakmile bude mít někdo z překladatelského týmu chvíli
času, tak se na to podíváme.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: (unassigned) = Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs)
Status: New = Confirmed
--
Nové návrhy na překlad šablony getting-help v
*** This bug is a duplicate of bug 199425 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/199425
** This bug has been marked a duplicate of bug 199425
Pidgin nepřeložen úplně
--
Pidgin v GG 7.10 Tribe 5
https://bugs.launchpad.net/bugs/136673
You received this bug notification because you are a
opraveno v hardym
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Fix Committed = Fix Released
--
Tlačítka při přepínání uživatelů
https://bugs.launchpad.net/bugs/160039
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
Save As už je v Hardym opraveno. U Desktop Effects není přeloženo Normal
a Extra. Nepovedlo se mi najít stringy, odkud se to bere. Ale Španělé to
přeložený mají, takže někde to být musí :)
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
--
Nastavení vzhledu v GNOME chybí
oprava by snad už měla být na cestě z upstreamu
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
--
Okno nastavení sítě u 7.04 FF a 7.10 GG
https://bugs.launchpad.net/bugs/137124
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is
nadpis okna je snad na cestě z upstreamu. přeložený by měl být i ten
combobox, aspoň v PO souboru to přeložený je, ale zřejmě je chyba někde
v daném nástroji a překlady nebere
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Confirmed
--
Nástroje pro síť GG 7.10 Tribe 5
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = (unassigned)
Status: New = Confirmed
--
[qa] Kontrola češtiny při instalaci
https://bugs.launchpad.net/bugs/111520
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
balík byl přeložen v upstreamu
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
gnome-power-manager nepřeložen (Ubuntu 7.10)
https://bugs.launchpad.net/bugs/163323
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed
Uhh, sorry Sebastian, but the current (0.1.11-0ubuntu3) Ubuntu version
is broken. Upstream claims that the bug was corrected in revision 1558.
--
Nautilus with gvfs-obexftp breaks on colons
https://bugs.launchpad.net/bugs/196770
You received this bug notification because you are a member of
tudíž opraveno
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Incomplete = Fix Released
--
Spravce napajeni (kontextova informace u ikony)
https://bugs.launchpad.net/bugs/146231
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
přeložil jsem v upstreamu, vyřešeno
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Fix Released
--
Tracker nepřeložen (Ubuntu 7.10)
https://bugs.launchpad.net/bugs/157541
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to
může někdo, kdo danou aplikaci používá (spolu s aktuální verzi
distribuce), potvrdit, jestli je již problém opraven?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Confirmed = Incomplete
--
Chybny preklad polozek v aplikaci KTorrent
https://bugs.launchpad.net/bugs/127407
You received
Odsouhlaseno. Díky za překlady, AndyG.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Nové návrhy na překlad šablony keeping-safe v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/197660
You received this bug notification because you are a member of
beru si na starost
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Ubuntu Czech Translators (ubuntu-l10n-cs) = Kamil Páral
(kamil.paral)
Status: Confirmed = In Progress
--
Nové návrhy na překlad šablony keeping-safe v balíku kubuntu-docs
https://bugs.launchpad.net/bugs/197660
úvodní stringy se s hardym stejně změnily, české překlady by měly být na
cestě
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Invalid
--
Kubuntu - úvodní obrazovka po BIOSu a popis balíků nvidia
https://bugs.launchpad.net/bugs/135379
You received this bug notification because you
můžeš potvrdit, zda je chyba stále aktuální (nejlépe i v hardym)?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: New = Incomplete
--
gutsy amarok: broken translation
https://bugs.launchpad.net/bugs/135665
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which
Může někdo potvrdit, zda je chyba opravena či ne?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Assignee: Martin Böhm (martin.bohm) = (unassigned)
Status: Fix Committed = Incomplete
--
systemsettings - Nastavení sítě - chyba v překladu
https://bugs.launchpad.net/bugs/52460
You received
*** This bug is a duplicate of bug 48898 ***
https://bugs.launchpad.net/bugs/48898
** This bug has been marked a duplicate of bug 48898
gnome-obex-server: credits - ?
--
Bad translations
https://bugs.launchpad.net/bugs/103769
You received this bug notification because you are a member of
V Hardym jsem daný řetězec Stahovuje již nenašel, takže předpokládám,
že je to opraveno. Pokud by problém přetrvával, otevři znovu bug.
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: In Progress = Fix Released
--
Překlep v překladu Akregatoru
https://bugs.launchpad.net/bugs/135693
You
Může někdo potvrdit, zda je problém v aktuálním Gutsym či Hardym
opraven, nebo ne?
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Triaged = Incomplete
--
Akregator hlásí broken translation
https://bugs.launchpad.net/bugs/152231
You received this bug notification because you are a
Takže problém je opraven?
--
Akregator hlásí broken translation
https://bugs.launchpad.net/bugs/152231
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
** Changed in: language-pack-cs (Ubuntu)
Status: Incomplete = Confirmed
--
gutsy amarok: broken translation
https://bugs.launchpad.net/bugs/135665
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
--
ubuntu-bugs mailing list
501 - 600 of 950 matches
Mail list logo