[Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico marcoslans
Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: en ubuntu tweaks: -o aplicativo Cheese como Xadrez. -Propiedade do ficheiro debería ser Propiedades do ficheiro -Diminuír o brillo do LCD ao usar a enerxía da batería AC--- (non debería ser batería)

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Antón Méixome
2010/5/6 Román roman.pena.pe...@gmail.com 2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com: Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: (...) totem: saltar cara adiante saltar cara a atrás Devolvédeme ao colexio momentaneamente: que teñen mal estas dúas liñas? Tampouco vexo demasiado

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Antón Méixome
2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: en ubuntu tweaks: -o aplicativo Cheese como Xadrez. non está aí -Propiedade do ficheiro debería ser Propiedades do corrixido. Pasou a ser só Propiedades ficheiro

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Enrique Estévez Fernández
2010/5/6 Antón Méixome cert...@certima.net: 2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: en ubuntu tweaks:  -o aplicativo Cheese como Xadrez. non está aí                   -Propiedade do ficheiro debería ser Propiedades do corrixido. Pasou a ser só

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: en ubuntu tweaks: -o aplicativo Cheese como Xadrez. -Propiedade do ficheiro Non o atopo por ningures debería ser Propiedades do ficheiro -Diminuír o brillo do LCD ao

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Leandro Regueiro
totem: A búsqueda inluíra o software que conta con asistencia oficial? Corrixido o de búsqueda falta corrixir en gnome E o de inluíra? -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-l10n-gl

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Román
2010/5/6 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: 2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: (...) menús: Prefencias de difusión Onde está o erro? En Prefencias Román -- Ubuntu-l10n-gl mailing list Ubuntu-l10n-gl@lists.ubuntu.com

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
El 6 de mayo de 2010 16:19, Román roman.pena.pe...@gmail.com escribió: 2010/5/6 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: 2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Recollín estes erros de Ubuntu Lucid: (...) menús: Prefencias de difusión Onde está o erro? En Prefencias Corrixido

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Ubuntu Lucid

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
2010/5/6 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com totem: A búsqueda inluíra o software que conta con asistencia oficial? Corrixido o de búsqueda falta corrixir en gnome E o de inluíra? Obviamente, referiame a esa liña... -- Ubuntu-l10n-gl mailing list

[Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] enable/disa bled activated/deactivated

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
Teño este grupo de liñas: The Outgoing firewall is being activated. Please hold... The Outgoing firewall is being deactivated. Please hold... The Outgoing firewall is being disabled. Please hold... The VPN firewall is being deactivated. Please hold... The VPN firewall is being disabled.

Re: [Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] enable/di sabled activated/deactivated

2010-05-06 Por tôpico alberto lamela
Penso que tamén se pode traducir por activar/desactivar ou tamén por des/habilitar 2010/5/6 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com Teño este grupo de liñas: The Outgoing firewall is being activated. Please hold... The Outgoing firewall is being deactivated. Please hold... The Outgoing firewall

Re: [Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] enable/disa bled activated/deactivated

2010-05-06 Por tôpico Román
2010/5/6 alberto lamela albertolam...@gmail.com: Penso que tamén se pode traducir por activar/desactivar ou tamén por des/habilitar Eu case sempre o vin traducido así, coma habilitar/inhabilitar -ollo, en Galego ou Castelán non existe deshabilitar, creo-. Tanto en textos de informática coma

Re: [Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] enable/disa bled activated/deactivated

2010-05-06 Por tôpico Leandro Regueiro
Teño este grupo de liñas: The Outgoing firewall is being activated. Please hold... The Outgoing firewall is being deactivated. Please hold... The Outgoing firewall is being disabled. Please hold... The VPN firewall is being deactivated. Please hold... The VPN firewall is being

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Lucid

2010-05-06 Por tôpico Antón Méixome
2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Ola, coido que xa corrixistes a maioría dos erros que enviei. Quedaría o de Cheese porque non me expliquei ben. Na lista de aplicativos a instalar en Ubuntu Tweaks aparece un co nome 'Xadrez' cando realmente a descrición corresponderíase co aplicativo

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Lucid

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
2010/5/6 Antón Méixome cert...@certima.net 2010/5/6 marcoslans antipar...@gmail.com Ola, coido que xa corrixistes a maioría dos erros que enviei. Quedaría o de Cheese porque non me expliquei ben. Na lista de aplicativos a instalar en Ubuntu Tweaks aparece un co nome 'Xadrez' cando

Re: [Tradutores-Ubuntu] [Terminoloxía] enable/di sabled activated/deactivated

2010-05-06 Por tôpico Antón Méixome
2010/5/6 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Teño este grupo de liñas: The Outgoing firewall is being activated. Please hold... The Outgoing firewall is being deactivated. Please hold... The Outgoing firewall is being disabled. Please hold... The VPN firewall is being

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Lucid

2010-05-06 Por tôpico Fran Diéguez
ufff, que traballazo me espera, non teredes unha lista co erro e paquete onde está para ir corrixindo en GNOME. Teño que falar con Miguel Bouzada porque el estivo corrixindo erros en Ubuntu sobre paquetes de GNOME polo que teño que reportalos a upstream en GNOME Xesús xa me entra o canguelo! O

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Lucid

2010-05-06 Por tôpico Miguel Bouzada
2010/5/6 Fran Diéguez lis...@mabishu.com ufff, que traballazo me espera, non teredes unha lista co erro e paquete onde está para ir corrixindo en GNOME. Teño que falar con Miguel Bouzada porque el estivo corrixindo erros en Ubuntu sobre paquetes de GNOME polo que teño que reportalos a

Re: [Tradutores-Ubuntu] Erros en Lucid

2010-05-06 Por tôpico Felipe Gil-Castiñeira
On 06/05/10 12:35, Fran Diéguez wrote: De todas formas, tes centos de cousas para corrixir, moitas búsqueda e cousas como a(s) canle(s) etc... Por iso, o interesante é ter unha páxina común onde listar os erros e ir corrixindo aos poucos Non sei se tería moito sentido, ou incluso se