>> >
>> > I sent an e-mail to trasno about this a week ago and nobody answered.
>> > Unfortunately I have just made other plans.
>> >
>> > Hace una semana envié un correo-e a trasno y nadie ha respondido.
>> > Desgraciadamente acabo de hacer o
t; Hace una semana envié un correo-e a trasno y nadie ha respondido.
> > Desgraciadamente acabo de hacer otros planes.
> >
> > Best regards/saludos
> > Ask
> >
> > Meeting minorized language translators
> >
> > [en]
> >
> > From "Proxecto Trasno&q
>
> Hace una semana envié un correo-e a trasno y nadie ha respondido.
> Desgraciadamente acabo de hacer otros planes.
>
> Best regards/saludos
> Ask
>
> Meeting minorized language translators
>
> [en]
>
> From "Proxecto Trasno"
> (http://www.trasno.ne
Hello/hola Miguel
I sent an e-mail to trasno about this a week ago and nobody answered.
Unfortunately I have just made other plans.
Hace una semana envié un correo-e a trasno y nadie ha respondido.
Desgraciadamente acabo de hacer otros planes.
Best regards/saludos
Ask
Meeting minorized language
Meeting minorized language translators
[en]
>From "Proxecto Trasno" (
http://www.trasno.net/english-about-trasno-project-and-galician/), the
Galician team of open source translators, we want to announce:
Next days, on 4th and 5th October (Saturday and Sunday) we will have a
m