Re: two Hanzi
On 20 March 2014 16:43, Richard COOK rsc...@wenlin.com wrote: Interesting, yedict.com lists a few characters as 非unicode汉字, some repeatedly. ⿹气云 =氲!굣 ⿹气免 =冕 ⿹气木 !㏙ # [U+2C1CF] Ext E ⿹气毛 !㯘 One of these is in Ext E (from V-Source), but the other three seem not to be encoded. The Zhonghua Zihai 《中华字海》 dictionary includes thousands of characters not yet encoded in Unicode, and just under the 气 radical yedict.com lists 24 not-in-Unicode characters from Zhonghua Zihai, of which 18 are not encoded or included in CJK-E: ⿹气一 ⿰气刂 = U+520F 刏 ⿰几气 ⿹气Ó ⿹气木 = CJK-E U+2C1CF ⿹气云 ⿹气毛 ⿹气电 = CJK-E U+2C1D0 ⿹气禾 ⿹气未 ⿹气目 ⿹气囚 ⿺气朴 = CJK-E U+2C1D1 ⿹气ᆬ ⿹气免 ⿹气ౄ ⿰气奏 ⿹气ᇒ ⿹气泉 ⿺气原 = CJK-E U+2C1D2 ⿰⿱杳丂气 != U+20103 ă (⿰⿱杳丂乞) ⿹气達 = CJK-E U+2C1D3 ⿰⿳⿻工昍日丂气 != U+2010B ċ (⿰⿳⿻工昍日丂乞) ⿹气羅 Note that the structure may differ ... ⿹气X ⿺气X ⿱气X might all refer to the same abstract character ... ... but nevertheless would not be unified according to Annex S. Andrew ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
two Hanzi
plese add two Hanzi (up 气+ down 云) and (up 气 + down 免) see http://www.term.org.cn/CN/abstract/abstract9314.shtml# include in : * Zhonghua Zihai(中华字海), 1994: 1770. * Lu gusun(陆谷孙), The English-Chinese Dictionary (英汉大词典), 1991: 701,2219. (up 气+ down 云) = nebulium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F84 ) (up 气 + down 免) = coronium = newtonium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F87 ) My blog: http://shizhao.org twitter: https://twitter.com/shizhao [[zh:User:Shizhao]] ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
Re: [Unicode] two Hanzi
If they are officially standardized characters for the elements by PRC government, China NB will submit them to ISO/IEC 10646 via Urgently Needed Characters process. They are official? Regards, mpsuzuki On 03/20/2014 10:36 PM, shi zhao wrote: plese add two Hanzi (up 气+ down 云) and (up 气 + down 免) see http://www.term.org.cn/CN/abstract/abstract9314.shtml# include in : * Zhonghua Zihai(中华字海), 1994: 1770. * Lu gusun(陆谷孙), The English-Chinese Dictionary (英汉大词典), 1991: 701,2219. (up 气+ down 云) = nebulium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F84 ) (up 气 + down 免) = coronium = newtonium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F87 ) My blog: http://shizhao.org twitter: https://twitter.com/shizhao [[zh:User:Shizhao]] ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
Re: [Unicode] two Hanzi
there is former chinese translation of newtonium and nebulium see https://en.wikipedia.org/wiki/Coronium https://en.wikipedia.org/wiki/Nebulium Chinese wikipedia: http://zh.wikipedia.org/ My blog: http://shizhao.org twitter: https://twitter.com/shizhao [[zh:User:Shizhao]] 2014-03-20 21:50 GMT+08:00 suzuki toshiya mpsuz...@hiroshima-u.ac.jp: If they are officially standardized characters for the elements by PRC government, China NB will submit them to ISO/IEC 10646 via Urgently Needed Characters process. They are official? Regards, mpsuzuki On 03/20/2014 10:36 PM, shi zhao wrote: plese add two Hanzi (up 气+ down 云) and (up 气 + down 免) see http://www.term.org.cn/CN/abstract/abstract9314.shtml# include in : * Zhonghua Zihai(中华字海), 1994: 1770. * Lu gusun(陆谷孙), The English-Chinese Dictionary (英汉大词典), 1991: 701,2219. (up 气+ down 云) = nebulium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F84 ) (up 气 + down 免) = coronium = newtonium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F87 ) My blog: http://shizhao.org twitter: https://twitter.com/shizhao [[zh:User:Shizhao]] ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
Aw: Re: [Unicode] two Hanzi
Just to keep the chemistry straight: Nebulium and Coronium were conjectured elements at the end of the 19th century and beginning of the 20th century when the atomic number that classifies the elements was not yet known. They have their place in spectroscopic literature and astrophysics; but the spectral lines associated with them are now identified as so called forbidden lines of well known elements. Nevertheless, the characters for them are certainly used (as the english names; Nebulium even has a Wikipedia and a Britannica entry) and a legitimate addon to UNicode. Who writes a proposal? --Jrg Knappen Gesendet:Donnerstag, 20. Mrz 2014 um 14:50 Uhr Von:suzuki toshiya mpsuz...@hiroshima-u.ac.jp An:shi zhao shiz...@gmail.com Cc:unicode@unicode.org Betreff:Re: [Unicode] two Hanzi If they are officially standardized characters for the elements by PRC government, China NB will submit them to ISO/IEC 10646 via Urgently Needed Characters process. They are official? Regards, mpsuzuki On 03/20/2014 10:36 PM, shi zhao wrote: plese add two Hanzi (up + down ) and (up + down ) see http://www.term.org.cn/CN/abstract/abstract9314.shtml# include in : * Zhonghua Zihai, 1994: 1770. * Lu gusun, The English-Chinese Dictionary (), 1991: 701,2219. (up + down ) = nebulium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F84 ) (up + down ) = coronium = newtonium (see http://yedict.com/zslistbs.asp?word=%C6%F87 ) My blog: http://shizhao.org twitter: https://twitter.com/shizhao [[zh:User:Shizhao]] ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
Re: Re: [Unicode] two Hanzi
On 20 March 2014 14:12, Jörg Knappen jknap...@web.de wrote: Who writes a proposal? I wish that there was a mechanism for encoding CJK characters that allowed individuals to simply submit characters with appropriate evidence to Unicode, and after review they could be added to the next version Unicode, but the reality is that you need to go through a long and bureaucratic process involving the Ideographic Rapporteur Group (IRG), with the result that it may take ten years to get a CJK character encoded. Even the Unicode Consortium seems powerless to overcome IRG bureaucracy, as the sorry tale below illustrates. In 2012 I wrote a proposal to encode 226 Han characters, including two fish characters previously requested by Shi Zhao on this list http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2012-m05/0259.html, which I submitted to the Unicode Technical Committee (UTC): http://www.unicode.org/L2/L2012/12333-cjk-f.pdf The UTC accepted this document, and included the suggested characters in the Unicode submission to the IRG for inclusion in the CJK-F extension: http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg39/IRGN1888_UTCExtensionF.zip This was discussed at the IRG meeting in Hanoi in November 2012 (http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg39/IRG39.htm), but the Unicode submission for CJK-F was entirely rejected by IRG just because the submission was a couple of days late. The UTC later submitted a proposal to encode 19 of the original characters (including Shi Zhao's two fish characters) as urgently needed characters: http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg40/IRGN1936_UTC_UNC.zip But this was rejected by IRG in November last year as they considered that these characters were not urgent enough, so now we will have to wait another four or five years before they can be considered for CJK-G. Good luck getting the characters for newtonium and nebulium encoded any sooner! Andrew ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode
Re: [Unicode] two Hanzi
Hi, I have no objection against the impression of the slowness, but please don't say IRG as bureaucratic. IRG members are pushing themselves to their limits for reviewing process of the thousands of the submitted characters. Although IRG could not response here you are immediately to the voice give me, but IRG is not saying go away. In my personal impression, the UNC submissions from the experts are slightly difficult for other IRG members to evaluate about their urgency. Taking Chinese UNC submission, the urgency is justified by the update of the normative Hanzi table. Until the standardization of the characters in PRC's UNC, the governmental procurements have the difficulty to request the feature to interchange the normative characters. Apparently, it is not only the domestic problem in China, but also the problems for the industries trading around Chinese market. If I submit some characters sampled from a dictionary as UNC, how I could make the delegates sympathized as they are also urgently needed as other governmental requests? I don't have good idea. Regards, mpsuzuki On 03/20/2014 11:59 PM, Andrew West wrote: On 20 March 2014 14:12, Jörg Knappen jknap...@web.de wrote: Who writes a proposal? I wish that there was a mechanism for encoding CJK characters that allowed individuals to simply submit characters with appropriate evidence to Unicode, and after review they could be added to the next version Unicode, but the reality is that you need to go through a long and bureaucratic process involving the Ideographic Rapporteur Group (IRG), with the result that it may take ten years to get a CJK character encoded. Even the Unicode Consortium seems powerless to overcome IRG bureaucracy, as the sorry tale below illustrates. In 2012 I wrote a proposal to encode 226 Han characters, including two fish characters previously requested by Shi Zhao on this list http://www.unicode.org/mail-arch/unicode-ml/y2012-m05/0259.html, which I submitted to the Unicode Technical Committee (UTC): http://www.unicode.org/L2/L2012/12333-cjk-f.pdf The UTC accepted this document, and included the suggested characters in the Unicode submission to the IRG for inclusion in the CJK-F extension: http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg39/IRGN1888_UTCExtensionF.zip This was discussed at the IRG meeting in Hanoi in November 2012 (http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg39/IRG39.htm), but the Unicode submission for CJK-F was entirely rejected by IRG just because the submission was a couple of days late. The UTC later submitted a proposal to encode 19 of the original characters (including Shi Zhao's two fish characters) as urgently needed characters: http://appsrv.cse.cuhk.edu.hk/~irg/irg/irg40/IRGN1936_UTC_UNC.zip But this was rejected by IRG in November last year as they considered that these characters were not urgent enough, so now we will have to wait another four or five years before they can be considered for CJK-G. Good luck getting the characters for newtonium and nebulium encoded any sooner! Andrew ___ Unicode mailing list Unicode@unicode.org http://unicode.org/mailman/listinfo/unicode