Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-04 Thread Andrew Cunningham
One other thing I forgot to emotion, if you are supporting East or West African languages, or Vietnamese then Unicode normalisation support will be critical. Andrew -- Andrew Cunningham Research and Development Coordinator (Vicnet) State Library of Victoria 328 Swanston Street Melbourne VIC 30

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-04 Thread Andrew Cunningham
A lot of Richard's material and material by other members of the W3C Core I18N WG are quite useful. Have a look at http://www.w3.org/International/ Some additional thoughts. You're approach really depends on the number of languages you need to support and the diversity of languages and writin

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-02 Thread Olly Hodgson
On 11/1/07, Andrew Harris <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > I'm asking for any gems of wisdom - links or first hand advice, mostly > technical, but anything that deals with the pitfalls in building > arabic websites would be great. I found Richard Ishida's @media07 presentation, "Designing for Intern

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-02 Thread Stuart Foulstone
Certain Islamic cultures have restrictions on images of any living thing - not just people. There are also differences of opinion as to whether this applies to just drawings or to photographs too. See: http://www.muhajabah.com/pictures-fiqh.htm Whilst some things of these may be unoffensive wh

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-02 Thread Michael MD
Another issue is graphics... if you've got any stock images of people like some sites do, you have to think about what certain cultures might think about how people dress. There are also sensitivities in some cultures about photos of people who have passed away. *

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-01 Thread Andrew Cunningham
Added to all the other advice already given, I'd also suggest that web typography be tailored for each language. How some of the tags render may need to be changed from language to language (not just font families, styles, weight, size and leading). Consider how the following tags should render

RE: [WSG] multilingual website advice

2007-11-01 Thread Paul Minty
[mailto:[EMAIL PROTECTED] On Behalf Of Andrew Harris Sent: Friday, 2 November 2007 10:46 AM To: WSG Subject: [WSG] multilingual website advice Hi all, I've been asked to work on a multilingual website - including rtl scripts. I've done bits and pieces before, but always other languages in pr

Re: [WSG] multilingual website advice

2007-11-01 Thread Christian Montoya
On 11/1/07, Andrew Harris <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Hi all, > I've been asked to work on a multilingual website - including rtl scripts. > I've done bits and pieces before, but always other languages in > predominantly english websites. > > Although I see the problems as mainly technical, I'm ge

[WSG] multilingual website advice

2007-11-01 Thread Andrew Harris
Hi all, I've been asked to work on a multilingual website - including rtl scripts. I've done bits and pieces before, but always other languages in predominantly english websites. Although I see the problems as mainly technical, I'm getting vibes from others in the team about some mysterious 'cultu