I don't think they are actually changing the words. What they are doing,
is putting a lot of textual information on the original Aramaic and
Greek, and discussing certain ideas within the NT from an LDS apologetics
point of view. This one won't be to replace your LDS scriptures. This one
will be
I use the Anchor Bible, which is of course much more of an investment (the series
isn't finished yet and it already fills 2 1/2 shelves of one of my Ikea
bookshelves). But that's a somewhat different model. I don't really have a
one-volume commentary like the Scofield Bible, but iirc I've seen
I used to have (till my kids destroyed it--sadly) a fairly large comparison
Bible which contained about 7 different versions (none of the modern
watered down versions) of the Bible, and if I recall correctly a couple of
translations from the original Hebrew and Greek. Joseph Smith once stated
Those used to be very popular in olden days, and by olden days I mean going
back to the earliest Church fathers. One of them (and I'm not going to try to find
his name in my memory but I think it was Origen) put together a Hexapla which
means 6 versions, 3 columns per page, so you'd have all six
Some people have asked about the progress of the book with the working
title of LDS Study Bible (which actually just covers the NT), so I
finally got around to making an inquiry with the project manager. The
work had ground to a halt for about a year or 18 months for commercial
reasons (the
-John-
Have you checked this project with the Brethren? Lynn Anderson
wrote a simplified version of the Book of Mormon for children and
poor readers, and the Brethren nixed the idea. She went ahead and
published it anyway. It is pretty hard to change the words
without changing the meaning
At 11:14 PM 10/1/02 + Stephen Beecroft favored us with:
If I understand Marc correctly, they're not changing any words at all.
They're just adding study information, references, and such. So I don't
think the two projects are comparable.
I must have misunderstood. --JWR