the next best thing to automation is something like Amazon's
Mechanical turk.  You could upload all the images and have volunteers
draw boxes around the text (don't ask me how you would do this, some
kind of program to measure mouse clicks on an image), to designate where the
replacement text on an image goes.  If you could figure out a very
simple procedure for volunteers to draw boxes, double check boxes
that have been drawn, then you're only problem is paying for the labor (for
which you will need to set up a paypal donations account ;)

Isn't this what Yunus won a Nobel for ;)

and Thath's problem is less difficult that it sounds on the
web... left to right and right to left are equivalent when the text is
in bubbles/balooons, and since the pages are addressed individuall,
they are always in the right "order" (I.e. there is no "back to front"
Japanese version online, only in print, right?)

interesting problem.  Here's another one: are all these texts you have
out of copyright?

ck

On Tue, Mar 11, 2008 at 06:57:27PM +0530, Gautam John wrote:
> On Tue, Mar 11, 2008 at 6:54 PM, Thaths <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> 
> >  In addition to the variation in length of text in different languages,
> >  there is also the problem of how some languages are typeset. Will
> 
> I think we could modify the spacing and font sizing, on the fly, to
> accommodate for marginal changes in length.
> 
> >  a"right to left" language (hebrew, arabic) work with the layout
> >  unchanged? What about languages where the printed layout is top to
> 
> Thank you. Something new to worry about... ;)
> 
> Cheers!
> 

Reply via email to