That was said in respect and envy. Suum cuique, if that stands the weight. I wonder where my Alatriste books have got to.
bonobashi >________________________________ > From: Divya Sampath <[email protected]> >To: "[email protected]" <[email protected]> >Sent: Friday, 11 January 2013 11:29 AM >Subject: Re: [silk] Why don't women write or reply more on Silk? > >Indrajit Gupta <[email protected]> wrote: > >> >>Ah! With this, the mystery thins. Our resident linguist has been reading >>Perez-Reverte in Spanish: just the sneaky sort of thing she would do. >>Unfortunately, I have been reading the English translations, and there are >>several remaining untranslated. >> > >IG, IG - sneaky? Really? > >Does "a strange tongue make my cause more strange, suspicious?" Sane loqui >variis linguis possum, sed malo anglis loqui. > >I haven't read all the Alatriste books in Spanish or English either: yet to >acquire El oro del Rey/The King's Gold or El puente de los asesinos/The Bridge >of the Assassins. > >cheers >Divya > > > >
