That was said in respect and envy. Suum cuique, if that stands the weight.

I wonder where my Alatriste books have got to.

 
bonobashi



>________________________________
> From: Divya Sampath <[email protected]>
>To: "[email protected]" <[email protected]> 
>Sent: Friday, 11 January 2013 11:29 AM
>Subject: Re: [silk] Why don't women write or reply more on Silk?
> 
>Indrajit Gupta <[email protected]> wrote:
>
>>
>>Ah! With this, the mystery thins. Our resident linguist has been reading 
>>Perez-Reverte in Spanish: just the sneaky sort of thing she would do. 
>>Unfortunately, I have been reading the English translations, and there are 
>>several remaining untranslated.
>> 
>
>IG, IG - sneaky? Really?  
>
>Does "a strange tongue make my cause more strange, suspicious?" Sane loqui 
>variis linguis possum, sed malo anglis loqui.
>
>I haven't read all the Alatriste books in Spanish or English either: yet to 
>acquire El oro del Rey/The King's Gold or El puente de los asesinos/The Bridge 
>of the Assassins. 
>
>cheers
>Divya
>
>
>
>

Reply via email to