Eu posso ajuda-los a traduzir só me mandar um e-mail para nós conversarmos melhor.
[EMAIL PROTECTED] 2008/11/1 Ananias Filho <[EMAIL PROTECTED]> > pessoal > > onde encontra-se o procedimento para tradução? > passem q posso ajudar. > meu inglês é fluente e tenho certa facilidade para traduções. > tempo é pouco mas uma página por semana seria interessante. > > grande abraço > > 2008/11/1 Marcelo Andrade <[EMAIL PROTECTED]> > >> Rodrigo, >> >> On Fri, Oct 31, 2008 at 12:46 PM, Rodrigo Forte >> <[EMAIL PROTECTED]> wrote: >> > Grande Marcelão ... eu não manjo muito de inglês se soubesse com certeza >> te >> > ajudava, >> > Não desista do seu trabalho mesmo que esteja sozinho, na verdade não >> está >> > você tem a DEUS torcendo pelo seu sucesso e perseverança + >> > a comunidade, neste momento você tem duas escolhas uma é desistir de >> tudo >> > que acreditou ser importante, a outra é continuar e ver o seu trabalho >> > ter milhares de acesso no Brasil todo pela comunidade slack. >> > >> > Espero que faça a segunda escolha no que precisar estamos ai. >> > >> > Abração. >> >> Brother, muitíssimo obrigado pela força e pelo incentivo! >> >> Vamos nessa até o fim! Algum dia chegamos lá! :-P >> >> Atenciosamente. >> >> -- >> MARCELO DE F. ANDRADE (aka "eleKtron") >> Belem, PA, Amazonia, Brazil >> Linux User #221105 >> >> [EMAIL PROTECTED] ~]# links http://pa.slackwarebrasil.org/ >> >> >> > > > -- > kram3r > > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ GUS-BR - Grupo de Usuários de Slackware Brasil http://www.slackwarebrasil.org/ http://groups.google.com/group/slack-users-br -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

