On Thu, 12 Feb 2009 13:06:24 +0000, Jason Davies wrote:

Jason,
>>
> I doubt it is genuinely helpful but if you really get stuck, LaTeX
> is cross-platform and can handle all these fonts. But there may be
> a steep learning curve. It will produce pdfs. It's a kind of
> 'lowest common denominator' in that respect. But the trick is
> getting the hang of it and converting your existing formatting,
> which probably means it's not worth it.

Thanks, I know LaTeX, but it is far too complicated for many people.

You'd be surprised, but many of the students (and professional 
translators), use Word as typewriter. Some of them can't even use Find 
and Replace. Track changes is sci-fi. So, I don't want to complicate 
matters.

There are 2 CATs that are no more than macros for Word and due to MS 
phasing out VBA (we lost one for Mac), both are migrating towards 
stand-alone programs. Translators are panicking, because, for them, 
leaving the comfort zone offered by Word is stressful. They refuse to 
learn these programs. You have no idea how technophobes translators 
are. And increasinly this is a profession that requires a high degree 
of techie knowledge.

Get it? If we do not find a solution for this, that does not entail 
convoluted conversions and reconversions, we might as well revamp the 
module.

Thanks

Ana


 ================================
 Ana Luiza Iaria, MSc,  MCIL, MITI, ATA member
 English and Italian > Brazilian Portuguese Translator
 Crawley, England (GMT)
 ================================
  



--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~
You received this message because you are subscribed to the Google Groups 
"Sussex Mac User Group" group.
 To post to this group, send email to [email protected]
 To unsubscribe from this group, send email to [email protected]
 For more options, visit this group at 
http://groups.google.com/group/smug?hl=en-GB
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Reply via email to