Hola a todos.
Espero no estar metiendo ruido...
Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió:
2008/12/30 Miguel Montesinos <[email protected]>:
Hola,
Se están lanzando ideas muy buenas, pero me entra una duda de base.
¿Hasta qué punto podemos saltarnos 'a la torera' el lema de OSGeo en inglés?
Es decir, una cosa es traducirlo sin hacerlo literalmente, adaptándolo para que
suene bien en nuestro idioma. Otra cosa es inventarnos un nuevo lema
completamente distinto del original de OSGeo.
No es un logo/lema que me guste en exceso, pero si ya se ha debatido
ampliamente sobre el logo en OSGeo (internacional), no sé si tiene sentido
re-dabatirlo de nuevo aquí. No veo sentido a que cada capítulo local se invente
el suyo propio, no se transmite una imagen homogénea.
Yo limitaría las opciones a las traducciones directas del logo "your open source
compass".
+1
Si nos desviamos demasiado del lema internacional va a quedar raro y
puede que la fundación no nos lo acepte.
Recopilando, por ahora veo (corregidme si me olvido de alguna):
- Tu compás al software libre
- Tu brújula al Software Libre
- Tu brujula en el software libre
- Tu brújula en software libre
- Tu brújula libre
- Tu guía al software libre
- Tu orientación al Software Libre
- Tu camino al Software Libre
- Tu norte al Software Libre
- Tu Norte hacia el software libre
- tu Norte hacia el SIG libre
- tu Norte en software libre
- Tu rumbo al SIG libre
Y si nos ponemos sacamos varias variantes más :-)
<mi opinión sobre los lemas>
* Me gusta que se traduzca Open Source por Software Libre, es mucho
más común (y para mí aceptable) que "Código Abierto"
* Me gusta más rumbo que brújula
* Sobre la discusión del hilo sobre SIG/software, le doy más peso a
que no sólo hablamos de herramientas SIG sino también otras cosas que
no caen exactamente dentro de los SIG y que se suelen traducir por
"geomática"
* NO me gustaría meter "geomática" en el lema :)
Disculpa mi curiosidad pero ¿por qué no te gustaría meter "geomática"?
¿Es por no alejarse del original en inglés o por algún otro motivo?
* Así que me parece que la que más me gusta es "Tu rumbo al software libre"
</mi opinión sobre los lemas>
A mí también me gusta más rumbo que brújula pero entonces le quitaría el
"Tu" de delante. Yo no diría "mi rumbo a Groenlandia" porque mi rumbo
"es" Groenlandia. Diría simplemente "rumbo a Groenlandia" o, en este
caso, "Rumbo al software libre".
Dependiendo de tu respuesta al punto anterior propondría también "Rumbo
a la geomática libre".
Y por último, para los que les guste más utilizar "brújula" que "rumbo"
mi propuesta sería "Tu brújula libre", que es al fin y al cabo el
verdadero significado del lema en inglés, aunque la traducción textual
sea "Tu brújula de código abierto".
Resumiendo, mis propuestas por orden de prioridad:
"Rumbo a la geomática libre"
"Rumbo al software libre"
"Tu brújula libre"
Mis dos céntimos.
Saludos,
Manuel.
Para gustos colores, está claro!
Propongo limitarnos a esta lista, votar para dejar 2/3 opciones finalistas y
elegir entre ellas.
¿Cuál debería ser el procedimiento para ello? -> Esto le toca dirimirlo al PSC
;-)
Me gustaría que esto se decidiera entre todos, y que el consejo de
dirección sólo tuviera que ratifcar la decisión. Lo ideal sería que se
decidiera en el comité de marketing, pero como es un poco pronto, pues
eso, entre todos.
Yo creo que podemos buscar las 3 o 5 que más nos gusten (tal vez las
propuestas más diferentes de las comentadas por Miguel) y hacer una
encuesta en cualquier sitio para que se vote (hay tropocientos sitios
de encuestas en la web 2.0). En cuanto a la votación, que sea pública
y validada para que sea lo más transparente posible y sólo por
miembros[1] del capítulo.
¿Tiene sentido?
Por supuesto todo esto lo comento a título personal y tal vez merezca
debatirlo en la próxima reunión del CD.
Saludos y Feliz Año a todos (unos más calentitos q otros).
---------------------------------------------
Miguel Montesinos
CTO
PRODEVELOP, S.L.
mmontesinos [at] prodevelop [dot] es
www.prodevelop.es
Feliz año nuevo
[1] http://wiki.osgeo.org/wiki/Miembros_de_OSGeo_Spanish
--
Manuel Madrid.
Proyecto gvSIG (http://www.gvsig.gva.es)
Asistencia Técnica Externa.
Conselleria d'Infraestructures i Transport.
Generalitat Valenciana.
Valencia (Spain).
_______________________________________________
Spanish mailing list
[email protected]
http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish