2008/12/30 Manuel Madrid <[email protected]>: > Hola a todos. > > Espero no estar metiendo ruido... > > Jorge Gaspar Sanz Salinas escribió: >>> Y si nos ponemos sacamos varias variantes más :-) >> >> <mi opinión sobre los lemas> >> * Me gusta que se traduzca Open Source por Software Libre, es mucho >> más común (y para mí aceptable) que "Código Abierto" >> * Me gusta más rumbo que brújula >> * Sobre la discusión del hilo sobre SIG/software, le doy más peso a >> que no sólo hablamos de herramientas SIG sino también otras cosas que >> no caen exactamente dentro de los SIG y que se suelen traducir por >> "geomática" >> * NO me gustaría meter "geomática" en el lema :) > > Disculpa mi curiosidad pero ¿por qué no te gustaría meter "geomática"? ¿Es > por no alejarse del original en inglés o por algún otro motivo?
El lema va junto al nombre del capítulo, por lo que me suena un poco redundante. No es que le tenga tirria al término geomática, y de hecho habrá que ir acostumbrándose a él ya que según los nuevos planes nuestra titulación (Ing. Técnico en Topografía) en España pasa a llamarse Ingeniero en Geomática y Topografía). > >> * Así que me parece que la que más me gusta es "Tu rumbo al software >> libre" >> </mi opinión sobre los lemas> > > A mí también me gusta más rumbo que brújula pero entonces le quitaría el > "Tu" de delante. Yo no diría "mi rumbo a Groenlandia" porque mi rumbo "es" > Groenlandia. Diría simplemente "rumbo a Groenlandia" o, en este caso, "Rumbo > al software libre". Tienes razón, pero de nuevo, yo veía el lema con el nombre del capítulo y en concreto con el nombre corto, así: OSGeo-es: tu rumbo al software libre tal vez suena un poco mejor y con un poco de "implicación personal". Nada más. > > Dependiendo de tu respuesta al punto anterior propondría también "Rumbo a la > geomática libre". > > Y por último, para los que les guste más utilizar "brújula" que "rumbo" mi > propuesta sería "Tu brújula libre", que es al fin y al cabo el verdadero > significado del lema en inglés, aunque la traducción textual sea "Tu brújula > de código abierto". ais es que brújula me sonaba un poco raro, tal vez demasiado "esdrújula" :P hemos estado hablando Javi Carrasco un poco al respecto (a ver si escribe en el hilo) y no se nos ha ocurrido ninguna otra herramienta de navegación que se pudiera utilizar en el lema (el sextante ya está pillado, cachis). > > Resumiendo, mis propuestas por orden de prioridad: > "Rumbo a la geomática libre" > "Rumbo al software libre" > "Tu brújula libre" > > Mis dos céntimos. > Saludos, > Manuel. > Es lo que tienen las opiniones, que como el culo, todos tenemos el nuestro :PPP Saludos -- Jorge Gaspar Sanz Salinas Ingeniero en Geodesia y Cartografía http://geomaticblog.net/people/xurxo _______________________________________________ Spanish mailing list [email protected] http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/spanish
