Hallo Enno,
ein kleines Problem mit dem Wort "Exemplar" ist, dass es bereits im
Zusammenhang mit Smalltalk mit der Bedeutung "Prototyp" benutzt wurde:
http://www.davethomas.net/papers/exemplar.pdf
Allerdings gebe ich Dir Recht, was die herkömmliche Bedeutung der
deutschen Wörter "Instanz" bzw. "Exemplar" angeht, da stimmt für
nicht "vorgebildete" Menschen das Wort Exemplar besser --
Java ist zwar auch nur eine Insel, aber von dort:
" Ich vermeide das Wort »Instanz« und verwende dafür durchgängig im
Tutorial das Wort »Exemplar«. Anstelle von »instanziieren« tritt das
einfache Wort »erzeugen«. Instanz ist eine irreführende Übersetzung
des englischen Ausdrucks »instance«."
http://www-sst.informatik.tu-cottbus.de/~db/doc/Java/GalileoComputing-
JavaInsel/java-03.htm
Markus, der damals auf dem c2-xp Wiki auch nicht mit "Vereinfachen"
für "Refactoring" durchgekommen ist... ;-)
Am 18.11.2007 um 20:28 schrieb Enno Schwass:
Moin
Und meint ihr nicht auch, dass Exemplar besser klingt als
Instanz? Ich kenne zwar den wiki-Artikel, finde aber trotzdem
Exemplar anschaulicher.
http://de.wikipedia.org/wiki/Instanz_%28Informatik%29=
Stehender Begriff ist stehender Begriff, bitte widersteht der
Versuchung neuen Wörter zu erfinden.
Es gibt nicht viele deutschsprachige Smalltalk-Bücher und zumindest
in einem wird konsequent Exemplar verwendet.
Da der Autor Prof. Dr-Ing. ist sollte man annehmen, dass er das
Wort bewusst gewählt hat.
Insgesamt liest es sich es zwar wesentlich schlechter als das SBE-
Buch, aber in dem Punkt bin ich seiner Meinung.
Exemplar ist anschaulicher als Instanz. Na ... lassen wir das.
Bis dann
Enno