et be!
Nous sommes pas sorti de l'auberge! ;o)
----- Original Message -----
From: alary <[EMAIL PROTECTED]>
To: <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, January 23, 2003 1:53 PM
Subject: [startrek-fr] Francais, Frangalis et Canadien


> ----- Original Message -----
> From: "ElRed" <[EMAIL PROTECTED]>
> Subject: Re: Re[4]: [startrek-fr] Renseignements
>
>
> > Il me semble que Courriel vient du quebec alors que l'Academie � propos�
> "mel"  (Message ELectronique)
> >
> > ----- Original Message -----
> > From: "alary" <[EMAIL PROTECTED]>
> > Subject: Re: Re[4]: [startrek-fr] Renseignements
>
> >
> > > Manque de pot:Moi, ex profession (et j'exercais encore il y a 1 an
1/2)
> INFORMATICIEN Jean Luc Blary, informaticien, etc...
> > >
> > > et on utilise adrelle, tout connement car c'est plus court "qu'adresse
> email". Par contre, leur "courriel" [...]
> ***************************************************
> ben, puisque c'est comme ca je vous copie un message de la liste PR qui a
> aussi deriv� sur le Canadien, en partant cette fois d'une discussion sur
les
> mots utilis� dans les traductions. les canadiens sont apparemment tres
> actifs sur les deux listes! vous allez vous marrer!
> *****************************************************
> Le 21/01/03 13:26, � Kohler Pierre-Yves � <[EMAIL PROTECTED]> a �crit :
>
> > Hahaha mes gosses regardent la famille pierre � feu sur le cartoon
> network,
> > la s�rie � �t� doubl�e en fran�ais par des canadiens, c'est g�nial
> > d'entendre Fred Cailloux avec cet accent!
> > (Ce n'est pas une critique, j'ai de la famille au Canada...hahaha)
> >
> > Van Moders
>
>
> Je te conseille de ne pas leur r�p�ter cette phrase, o� tu viens de nous
> dire que tes testicules regardent la t�l�. Quels moeurs ;-))
>
> Et oui, les gosses, ce sont les couilles en qu�b�cois.
>
> De m�me si tu nous avais dit que tu regardes les Pierre � Feux en
"famille"
> cela voudrait dire que tu es "enceint" ;-)
>
> Rassurons cependant Jean_Luc, les qu�b�cois comprennent mieux le "fran�ais
> de France" que les fran�ais ne comprennent le qu�b�cois. Et ils sont plus
> habitu�s � l'accent de France que nous sommes habitu�s aux accents de
> Montr�al, de Qu�bec, de Trois-Rivi�re ou de Chicoutimi :-)
>
> Tu peux donc continuer � leur dire que le "week-end tu gares ta voiture
sur
> le parking quand tu va faire du shopping". Ils comprendront bien qu'"en
fin
> de semaine tu mets ton char au parc de stationnement pour aller
magasiner".
> ;-)
> --
> Michel LANSARD
>
> Fran�ais ET canadien
>
>
>
>
> StarTrek-fr, la mailing list francophone - inscription, d�sinscription,
> informations dans notre rubrique mailing-list :
> http://www.unification-online.org/unifv3/articles/1/11

StarTrek-fr, la mailing list francophone - inscription, d�sinscription,
informations dans notre rubrique mailing-list :
http://www.unification-online.org/unifv3/articles/1/11

Répondre à