Fala p�pou!
Oi Henrique!

> Heir to the Empire deveria ser "Heirdeiro (no singular) para o Imp�rio", e
> n�o "do" Imp�rio.

Nesse caso, "eu acho que n�o", Henrique :PPP Vc ser herdeiro "para" algu�m
n�o � algo que fa�a sentido por aqui. Existem diferen�as nas preposi��es que
acompanham os verbos no ingl�s e no portugu�s, algumas vc pode traduzir ao
p� da letra, outras n�o. Agora, no resto, eu concordo com vc: a tradu��o do
nome do ROTJ � algo GRITANTE :P
Vamos ao resto dos coment�rios:
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> *
> N�o sei qual das duas express�es que voc� citou foi a (p�ssima) tradu��o
> para o verbo "to nod". O Zahn usa MUITO esse recurso do "nod", mas se   >
voc� perceber, o George Lucas tamb�m usou muito nos filme. "To nod" �    >
dar aquele pequeno aceno aceno com a cabe�a, tipo "ok, certo", que o
> tempo todo a gente v� nos filmes. O livro usa e abuso deste recurso, mas
n�o > cansa muito (pelo menos em ingl�s) porque ele os usa na hora certa...
> Quando algu�m tem que "nodar", eles "nodam".

Nenhuma dessas duas foi a tradu��o para "to nod"... O "morder os l�bios" �
"bit his/her lips", e o dar de ombros � "to shrug" (ou algo assim, n�o
lembro bem). Qual foi a tradu��o para o "to nod"?

> Eu s� achei falho um ponto nesse sentido. Realmente s�o MUITO bem        >
colocadas
> as cita��es aos filmes, mas a impress�o que passa � que eles n�o viveram
> nada durante os 5 anos que ficam entre o Retorno de Jedi e o Herdeiros do
> Imp�rio. T� certo que � complicado o cara ler tudo o que foi escrito sobre
> este per�odo, e de repente ele nem pode ficar citando coisas dos outros
> autores (at� porque poderiam ser spoilers), mas que fica estranho esse
> buraco, fica....

Mas vc tem que lembrar nesse caso, Henrique, que o Zahn foi o primeiro a
escrever depois do Retorno, ele n�o cita outros autores pq simplesmente n�o
haviam obras pra ele citar... T�, tinha um ou outro livro (tipo "Splinters
of the mind's eye"), mas eles foram escritos durante a produ��o dos filmes,
e se passam entre um filme e outro, nos 5 anos antes de "Heir..." n�o tinha
nada mesmo.
Depois do ROTJ, o Zahn foi o primeiro a escrever, em 1991. Todos os outros
livros que, cronologicamente, v�m antes de "Heir to the Empire", foram
escritos depois, tipo "The Truce at Bakura", que se passa imediatamente ap�s
o ROTJ, e saiu em 1994.
Os autores em SW podem citar obras uns dos outros sim, pra manter a
cronologia. Na Jedi Academy, o Anderson cita inclusive Dark Empire, que saiu
s� em quadrinhos. Na duologia "Hand of Thrawn", ent�o, o pr�prio Zahn faz um
monte de refer�ncias a um monte de livros, j� que essa duologia fecha a era
da Nova Rep�blica, n�o tem como vc n�o se referir a fatos passados pra
explicar o presente.

Beijinhos pra todos,
Priw

Priscila Queiroz
------------------------------------------------------
Assessoria ao F�
Conselho Jedi Rio de Janeiro
www.novarepublica.com.br/jedirio
Tyla_Mandrell - irc.holonet.org - #sith
[EMAIL PROTECTED]
ICQ# 15886589


=======================================
Portal Interdimensional - http://www.idimensional.net/
Cinema, Games, Sci-Fi, RPG tudo num s� lugar
=======================================
Lista StarWars
Para sair desta lista mande mensagem para:
[EMAIL PROTECTED]
sem nada no Subject e com o comando a seguir no
corpo da msg: "unsubscribe starwars" (sem aspas)
=======================================

Responder a