> On Oct 17, 2015, at 10:20 PM, Miika Turkia <[email protected]> wrote: >>>> >>>> I'll fix that on Transifex. And I'll check the other languages as well, >>>> Benjamin. >>> >>> We are slowly getting a nice list of formatting options that must be >>> rejected before release. Time for some scripting, I assume. >>> Unfortunately all % signs are not marking an argument but might be >>> literal % in the output... >> >> It should be a valid requirement to say that the number of '%' in the >> original >> string and the translation must be the same. >> >> That would have been enough to catch this one. > > And % followed by the same char as the original. Remember %S, and I > think we have had an issue with %1 being translated with %x or > similar.
You have to be careful because it is not at all unusual that you have "bla %d something %s" but the translation is "huff %s puff %d" :-) But by all means, PLEASE create a script that can help us validate the translation. Even if it has false positives, that's easy enough to manually check... /D _______________________________________________ subsurface mailing list [email protected] http://lists.subsurface-divelog.org/cgi-bin/mailman/listinfo/subsurface
