thanks pascal :)

babelfish.altavista.com also translates :) *g*



> -----Urspr�ngliche Nachricht-----
> Von: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]Im
> Auftrag von Pascal Gloor
> Gesendet: Freitag, 13. Dezember 2002 16:09
> An: [EMAIL PROTECTED]
> Betreff: [swinog] Re: [swinog] AW: [swinog] Pressemitteilung:
> Untaugliche Sperranordnung der Waadtl�nder Justiz
>
>
> > der text ist ok - ich vermisse irgendwie noch einen kleinen
> abschnitt, der
> > aufzeigt, dass dieser fall keine pr�zedenzfall sein darf. sonst werden
> wir,
> > die ISP's, jeden tag mit irgendwelchen neuen filterlisten
> gefoltert... :(
>
> donc pour les romands qui sont pas trop fort en bourbin...
>
> Steven Glogger wrote: | Pascal Gloor - brain translation | STDOUT:
>     le texte est ok - il manque encore un petit quelque chose qui
> montre que
> ce cas ne doit pas �tre un cas de jurisprudence, sinon on va re�evoir des
> requ�tes tous les jours....
>
> ouais, c'est mal traduit.. en gros si on accepte ca fera
> jurisprudence et on
> aura des demandes tous les jours...
>
>
> P.
>
> ----------------------------------------------
> [EMAIL PROTECTED] Maillist-Archive:
> http://www.mail-archive.com/swinog%40swinog.ch/
>

----------------------------------------------
[EMAIL PROTECTED] Maillist-Archive:
http://www.mail-archive.com/swinog%40swinog.ch/

Reply via email to