thanks pascal :) babelfish.altavista.com also translates :) *g*
> -----Urspr�ngliche Nachricht----- > Von: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]]Im > Auftrag von Pascal Gloor > Gesendet: Freitag, 13. Dezember 2002 16:09 > An: [EMAIL PROTECTED] > Betreff: [swinog] Re: [swinog] AW: [swinog] Pressemitteilung: > Untaugliche Sperranordnung der Waadtl�nder Justiz > > > > der text ist ok - ich vermisse irgendwie noch einen kleinen > abschnitt, der > > aufzeigt, dass dieser fall keine pr�zedenzfall sein darf. sonst werden > wir, > > die ISP's, jeden tag mit irgendwelchen neuen filterlisten > gefoltert... :( > > donc pour les romands qui sont pas trop fort en bourbin... > > Steven Glogger wrote: | Pascal Gloor - brain translation | STDOUT: > le texte est ok - il manque encore un petit quelque chose qui > montre que > ce cas ne doit pas �tre un cas de jurisprudence, sinon on va re�evoir des > requ�tes tous les jours.... > > ouais, c'est mal traduit.. en gros si on accepte ca fera > jurisprudence et on > aura des demandes tous les jours... > > > P. > > ---------------------------------------------- > [EMAIL PROTECTED] Maillist-Archive: > http://www.mail-archive.com/swinog%40swinog.ch/ > ---------------------------------------------- [EMAIL PROTECTED] Maillist-Archive: http://www.mail-archive.com/swinog%40swinog.ch/
