On 29/12/2014 20:36, Steve Doerr wrote:
On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for
the theatre:genre tag values:
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9
<http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9>
‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and
it’s not French either (it should be ‘variété’).
I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in
the UK?
The same: variety. My impression is that, in French, it is normally
plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value
it would be variétés
OK, the term varieté (and other genres) was introduced in the Wiki in
February 2010 by a German user called BlackBike. It seems there is a
German word Varieté, also spelt Varietee, translated by leo.org as
'music hall' or 'vaudeville'. I'm not familiar with the subtleties of
these different terms, but it's not impossible that there is a genre
specific to the German-speaking world, subtly different from variety,
vaudeville, music-hall, or French variétés, which therefore needs a
tag-value of its own: theatre:genre=varieté.
--
Steve
---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging