On 29/12/2014 20:36, Steve Doerr wrote:
On 29/12/2014 19:41, Guillaume Pratte wrote:
We are having a discussion on the wiki about the ‘varieté’ value for the theatre:genre tag values:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity%3Dtheatre#variet.C3.A9 <http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:Tag:amenity=theatre#variet.C3.A9>

‘varieté’ does not seems English (shouldn’t it be ‘variety’?), and it’s not French either (it should be ‘variété’).

I suppose in the US they would write ‘variety’. How is it spelled in the UK?

The same: variety. My impression is that, in French, it is normally plural (e.g. théâtre de variétés), so if we wanted a French tag-value it would be variétés

OK, the term varieté (and other genres) was introduced in the Wiki in February 2010 by a German user called BlackBike. It seems there is a German word Varieté, also spelt Varietee, translated by leo.org as 'music hall' or 'vaudeville'. I'm not familiar with the subtleties of these different terms, but it's not impossible that there is a genre specific to the German-speaking world, subtly different from variety, vaudeville, music-hall, or French variétés, which therefore needs a tag-value of its own: theatre:genre=varieté.

--
Steve


---
This email has been checked for viruses by Avast antivirus software.
http://www.avast.com
_______________________________________________
Tagging mailing list
[email protected]
https://lists.openstreetmap.org/listinfo/tagging

Reply via email to